|
1595 THE TRAGEDY OF ROMEO AND JULIET by William
Shakespeare Dramatis Personae
Chorus.
Escalus, Prince of Verona. Paris, a young Count, kinsman
to the Prince. Montague, heads of two houses at variance with
each other. Capulet, heads of two houses at variance with
each other. An old Man, of the Capulet family. Romeo, son
to Montague. Tybalt, nephew to Lady Capulet. Mercutio,
kinsman to the Prince and friend to Romeo. Benvolio, nephew
to Montague, and friend to Romeo Tybalt, nephew to Lady
Capulet. Friar Laurence, Franciscan. Friar John,
Franciscan. Balthasar, servant to Romeo. Abram, servant to
Montague. Sampson, servant to Capulet. Gregory, servant to
Capulet. Peter, servant to Juliet's nurse. An
Apothecary. Three Musicians. An Officer.
Lady Montague, wife to Montague. Lady Capulet, wife to
Capulet. Juliet, daughter to Capulet. Nurse to Juliet.
Citizens of Verona; Gentlemen and Gentlewomen of both
houses; Maskers, Torchbearers, Pages, Guards, Watchmen,
Servants, and Attendants.
SCENE.--Verona; Mantua. THE PROLOGUE
Enter Chorus.
Chor. Two households, both alike in dignity, In fair
Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to
new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From
forth the fatal loins of these two foes A pair of
star-cross'd lovers take their life; Whose misadventur'd
piteous overthrows Doth with their death bury their parents'
strife. The fearful passage of their death-mark'd love, And
the continuance of their parents' rage, Which, but their
children's end, naught could remove, Is now the two hours'
traffic of our stage; The which if you with patient ears
attend, What here shall miss, our toil shall strive to
mend. [Exit.] ACT I. Scene I. Verona. A public place.
Enter Sampson and Gregory (with swords and bucklers) of the
house of Capulet. Samp. Gregory, on my word, we'll not carry
coals. Greg. No, for then we should be colliers. Samp. I
mean, an we be in choler, we'll draw. Greg. Ay, while you
live, draw your neck out of collar. Samp. I strike quickly,
being moved. Greg. But thou art not quickly moved to
strike. Samp. A dog of the house of Montague moves me. Greg.
To move is to stir, and to be valiant is to stand. Therefore,
if thou art moved, thou runn'st away. Samp. A dog of that
house shall move me to stand. I will take the wall of any man
or maid of Montague's. Greg. That shows thee a weak slave;
for the weakest goes to the wall. Samp. 'Tis true; and
therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to
the wall. Therefore I will push Montague's men from the wall
and thrust his maids to the wall. Greg. The quarrel is
between our masters and us their men. Samp. 'Tis all one. I
will show myself a tyrant. When I have fought with the men, I
will be cruel with the maids- I will cut off their
heads. Greg. The heads of the maids? Samp. Ay, the heads
of the maids, or their maidenheads. Take it in what sense
thou wilt. Greg. They must take it in sense that feel
it. Samp. Me they shall feel while I am able to stand; and
'tis known I am a pretty piece of flesh. Greg. 'Tis well
thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor-John.
Draw thy tool! Here comes two of the house of Montagues.
Enter two other Servingmen [Abram and Balthasar].
Samp. My naked weapon is out. Quarrel! I will back
thee. Greg. How? turn thy back and run? Samp. Fear me
not. Greg. No, marry. I fear thee! Samp. Let us take the
law of our sides; let them begin. Greg. I will frown as I
pass by, and let them take it as they list. Samp. Nay, as
they dare. I will bite my thumb at them; which is disgrace to
them, if they bear it. Abr. Do you bite your thumb at us,
sir? Samp. I do bite my thumb, sir. Abr. Do you bite your
thumb at us, sir? Samp. [aside to Gregory] Is the law of our
side if I say ay? Greg. [aside to Sampson] No. Samp. No,
sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my thumb,
sir. Greg. Do you quarrel, sir? Abr. Quarrel, sir? No,
sir. Samp. But if you do, sir, am for you. I serve as good a
man as you. Abr. No better. Samp. Well, sir.
Enter Benvolio.
Greg. [aside to Sampson] Say 'better.' Here comes one of
my master's kinsmen. Samp. Yes, better, sir. Abr. You
lie. Samp. Draw, if you be men. Gregory, remember thy
swashing blow. They fight. Ben. Part, fools! [Beats down
their swords.] Put up your swords. You know not what you do.
Enter Tybalt.
Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn
thee Benvolio! look upon thy death. Ben. I do but keep the
peace. Put up thy sword, Or manage it to part these men with
me. Tyb. What, drawn, and talk of peace? I hate the word As
I hate hell, all Montagues, and thee. Have at thee, coward!
They fight.
Enter an officer, and three or four Citizens with clubs
or partisans.
Officer. Clubs, bills, and partisans! Strike! beat them
down! Citizens. Down with the Capulets! Down with the
Montagues!
Enter Old Capulet in his gown, and his Wife.
Cap. What noise is this? Give me my long sword, ho! Wife.
A crutch, a crutch! Why call you for a sword? Cap. My sword,
I say! Old Montague is come And flourishes his blade in spite
of me.
Enter Old Montague and his Wife.
Mon. Thou villain Capulet!- Hold me not, let me go. M.
Wife. Thou shalt not stir one foot to seek a foe.
Enter Prince Escalus, with his Train.
Prince. Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners
of this neighbour-stained steel- Will they not hear? What,
ho! you men, you beasts, That quench the fire of your
pernicious rage With purple fountains issuing from your
veins! On pain of torture, from those bloody hands Throw
your mistempered weapons to the ground And hear the sentence
of your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy
word By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice
disturb'd the quiet of our streets And made Verona's ancient
citizens Cast by their grave beseeming ornaments To wield
old partisans, in hands as old, Cank'red with peace, to part
your cank'red hate. If ever you disturb our streets
again, Your lives shall pay the forfeit of the peace. For
this time all the rest depart away. You, Capulet, shall go
along with me; And, Montague, come you this afternoon, To
know our farther pleasure in this case, To old Freetown, our
common judgment place. Once more, on pain of death, all men
depart. Exeunt [all but Montague, his Wife, and
Benvolio]. Mon. Who set this ancient quarrel new
abroach? Speak, nephew, were you by when it began? Ben.
Here were the servants of your adversary And yours, close
fighting ere I did approach. I drew to part them. In the
instant came The fiery Tybalt, with his sword
prepar'd; Which, as he breath'd defiance to my ears, He
swung about his head and cut the winds, Who, nothing hurt
withal, hiss'd him in scorn. While we were interchanging
thrusts and blows, Came more and more, and fought on part and
part, Till the Prince came, who parted either part. M.
Wife. O, where is Romeo? Saw you him to-day? Right glad I am
he was not at this fray. Ben. Madam, an hour before the
worshipp'd sun Peer'd forth the golden window of the East, A
troubled mind drave me to walk abroad; Where, underneath the
grove of sycamore That westward rooteth from the city's
side, So early walking did I see your son. Towards him I
made; but he was ware of me And stole into the covert of the
wood. I- measuring his affections by my own, Which then
most sought where most might not be found, Being one too many
by my weary self- Pursu'd my humour, not Pursuing his, And
gladly shunn'd who gladly fled from me. Mon. Many a morning
hath he there been seen, With tears augmenting the fresh
morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep
sighs; But all so soon as the all-cheering sun Should in
the farthest East bean to draw The shady curtains from
Aurora's bed, Away from light steals home my heavy son And
private in his chamber pens himself, Shuts up his windows,
locks fair daylight And makes himself an artificial
night. Black and portentous must this humour prove Unless
good counsel may the cause remove. Ben. My noble uncle, do
you know the cause? Mon. I neither know it nor can learn of
him Ben. Have you importun'd him by any means? Mon. Both
by myself and many other friend; But he, his own affections'
counsellor, Is to himself- I will not say how true- But to
himself so secret and so close, So far from sounding and
discovery, As is the bud bit with an envious worm Ere he
can spread his sweet leaves to the air Or dedicate his beauty
to the sun. Could we but learn from whence his sorrows
grow, We would as willingly give cure as know.
Enter Romeo.
Ben. See, where he comes. So please you step aside, I'll
know his grievance, or be much denied. Mon. I would thou wert
so happy by thy stay To hear true shrift. Come, madam, let's
away, Exeunt [Montague and Wife]. Ben. Good morrow,
cousin. Rom. Is the day so young? Ben. But new struck
nine. Rom. Ay me! sad hours seem long. Was that my father
that went hence so fast? Ben. It was. What sadness lengthens
Romeo's hours? Rom. Not having that which having makes them
short. Ben. In love? Rom. Out- Ben. Of love? Rom.
Out of her favour where I am in love. Ben. Alas that love, so
gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in
proof! Rom. Alas that love, whose view is muffled
still, Should without eyes see pathways to his will! Where
shall we dine? O me! What fray was here? Yet tell me not, for
I have heard it all. Here's much to do with hate, but more
with love. Why then, O brawling love! O loving hate! O
anything, of nothing first create! O heavy lightness! serious
vanity! Misshapen chaos of well-seeming forms! Feather of
lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking
sleep, that is not what it is This love feel I, that feel no
love in this. Dost thou not laugh? Ben. No, coz, I rather
weep. Rom. Good heart, at what? Ben. At thy good heart's
oppression. Rom. Why, such is love's transgression. Griefs
of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt
propagate, to have it prest With more of thine. This love
that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine
own. Love is a smoke rais'd with the fume of sighs; Being
purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes; Being vex'd, a sea
nourish'd with lovers' tears. What is it else? A madness most
discreet, A choking gall, and a preserving sweet. Farewell,
my coz. Ben. Soft! I will go along. An if you leave me so,
you do me wrong. Rom. Tut! I have lost myself; I am not
here: This is not Romeo, he's some other where. Ben. Tell
me in sadness, who is that you love? Rom. What, shall I groan
and tell thee? Ben. Groan? Why, no; But sadly tell me
who. Rom. Bid a sick man in sadness make his will. Ah,
word ill urg'd to one that is so ill! In sadness, cousin, I
do love a woman. Ben. I aim'd so near when I suppos'd you
lov'd. Rom. A right good markman! And she's fair I love. Ben.
A right fair mark, fair coz, is soonest hit. Rom. Well, in
that hit you miss. She'll not be hit With Cupid's arrow. She
hath Dian's wit, And, in strong proof of chastity well
arm'd, From Love's weak childish bow she lives unharm'd. She
will not stay the siege of loving terms, Nor bide th'
encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to
saint-seducing gold. O, she's rich in beauty; only poor That,
when she dies, with beauty dies her store. Ben. Then she hath
sworn that she will still live chaste? Rom. She hath, and in
that sparing makes huge waste; For beauty, starv'd with her
severity, Cuts beauty off from all posterity. She is too
fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by making me
despair. She hath forsworn to love, and in that vow Do I
live dead that live to tell it now. Ben. Be rul'd by me:
forget to think of her. Rom. O, teach me how I should forget
to think! Ben. By giving liberty unto thine eyes. Examine
other beauties. Rom. 'Tis the way To call hers (exquisite)
in question more. These happy masks that kiss fair ladies'
brows, Being black puts us in mind they hide the fair. He
that is strucken blind cannot forget The precious treasure of
his eyesight lost. Show me a mistress that is passing
fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may
read who pass'd that passing fair? Farewell. Thou canst not
teach me to forget. Ben. I'll pay that doctrine, or else die
in debt. Exeunt. Scene II. A Street.
Enter Capulet, County Paris, and [Servant] -the Clown.
Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike;
and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the
peace. Par. Of honourable reckoning are you both, And pity
'tis you liv'd at odds so long. But now, my lord, what say
you to my suit? Cap. But saying o'er what I have said
before: My child is yet a stranger in the world, She hath
not seen the change of fourteen years; Let two more summers
wither in their pride Ere we may think her ripe to be a
bride. Par. Younger than she are happy mothers made. Cap.
And too soon marr'd are those so early made. The earth hath
swallowed all my hopes but she; She is the hopeful lady of my
earth. But woo her, gentle Paris, get her heart; My will
to her consent is but a part. An she agree, within her scope
of choice Lies my consent and fair according voice. This
night I hold an old accustom'd feast, Whereto I have invited
many a guest, Such as I love; and you among the store, One
more, most welcome, makes my number more. At my poor house
look to behold this night Earth-treading stars that make dark
heaven light. Such comfort as do lusty young men feel When
well apparell'd April on the heel Of limping Winter treads,
even such delight Among fresh female buds shall you this
night Inherit at my house. Hear all, all see, And like her
most whose merit most shall be; Which, on more view of many,
mine, being one, May stand in number, though in reck'ning
none. Come, go with me. [To Servant, giving him a paper] Go,
sirrah, trudge about Through fair Verona; find those
persons out Whose names are written there, and to them
say, My house and welcome on their pleasure stay- Exeunt
[Capulet and Paris]. Serv. Find them out whose names are
written here? It is written that the shoemaker should meddle
with his yard and the tailor with his last, the fisher with
his pencil and the painter with his nets; but I am sent to
find those persons whose names are here writ, and can never
find what names the writing person hath here writ. I must to
the learned. In good time!
Enter Benvolio and Romeo.
Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning; One
pain is lessoned by another's anguish; Turn giddy, and be
holp by backward turning; One desperate grief cures with
another's languish. Take thou some new infection to thy
eye, And the rank poison of the old will die. Rom. Your
plantain leaf is excellent for that. Ben. For what, I pray
thee? Rom. For your broken shin. Ben. Why, Romeo, art thou
mad? Rom. Not mad, but bound more than a madman is; Shut
up in Prison, kept without my food, Whipp'd and tormented
and- God-den, good fellow. Serv. God gi' go-den. I pray, sir,
can you read? Rom. Ay, mine own fortune in my misery. Serv.
Perhaps you have learned it without book. But I pray, can
you read anything you see? Rom. Ay, If I know the letters
and the language. Serv. Ye say honestly. Rest you merry! Rom.
Stay, fellow; I can read. He reads.
'Signior Martino and his wife and daughters; County
Anselmo and his beauteous sisters; The lady widow of
Vitruvio; Signior Placentio and His lovely nieces; Mercutio
and his brother Valentine; Mine uncle Capulet, his wife, and
daughters; My fair niece Rosaline and Livia; Signior
Valentio and His cousin Tybalt; Lucio and the lively Helena.'
[Gives back the paper.] A fair assembly. Whither should they
come? Serv. Up. Rom. Whither? Serv. To supper, to our
house. Rom. Whose house? Serv. My master's. Rom. Indeed
I should have ask'd you that before. Serv. Now I'll tell you
without asking. My master is the great rich Capulet; and if
you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a
cup of wine. Rest you merry! Exit. Ben. At this same ancient
feast of Capulet's Sups the fair Rosaline whom thou so
lov'st; With all the admired beauties of Verona. Go
thither, and with unattainted eye Compare her face with some
that I shall show, And I will make thee think thy swan a
crow. Rom. When the devout religion of mine eye Maintains
such falsehood, then turn tears to fires; And these, who,
often drown'd, could never die, Transparent heretics, be
burnt for liars! One fairer than my love? The all-seeing
sun Ne'er saw her match since first the world begun. Ben.
Tut! you saw her fair, none else being by, Herself pois'd
with herself in either eye; But in that crystal scales let
there be weigh'd Your lady's love against some other
maid That I will show you shining at this feast, And she
shall scant show well that now seems best. Rom. I'll go
along, no such sight to be shown, But to rejoice in splendour
of my own. [Exeunt.] Scene III. Capulet's house.
Enter Capulet's Wife, and Nurse.
Wife. Nurse, where's my daughter? Call her forth to
me. Nurse. Now, by my maidenhead at twelve year old, I
bade her come. What, lamb! what ladybird! God forbid! Where's
this girl? What, Juliet!
Enter Juliet.
Jul. How now? Who calls? Nurse. Your mother. Jul.
Madam, I am here. What is your will? Wife. This is the
matter- Nurse, give leave awhile, We must talk in secret.
Nurse, come back again; I have rememb'red me, thou's hear our
counsel. Thou knowest my daughter's of a pretty age. Nurse.
Faith, I can tell her age unto an hour. Wife. She's not
fourteen. Nurse. I'll lay fourteen of my teeth- And yet,
to my teen be it spoken, I have but four- She is not
fourteen. How long is it now To Lammastide? Wife. A
fortnight and odd days. Nurse. Even or odd, of all days in
the year, Come Lammas Eve at night shall she be
fourteen. Susan and she (God rest all Christian souls!) Were
of an age. Well, Susan is with God; She was too good for me.
But, as I said, On Lammas Eve at night shall she be
fourteen; That shall she, marry; I remember it well. 'Tis
since the earthquake now eleven years; And she was wean'd (I
never shall forget it), Of all the days of the year, upon
that day; For I had then laid wormwood to my dug, Sitting
in the sun under the dovehouse wall. My lord and you were
then at Mantua. Nay, I do bear a brain. But, as I said, When
it did taste the wormwood on the nipple Of my dug and felt it
bitter, pretty fool, To see it tetchy and fall out with the
dug! Shake, quoth the dovehouse! 'Twas no need, I trow, To
bid me trudge. And since that time it is eleven years, For
then she could stand high-lone; nay, by th' rood, She could
have run and waddled all about; For even the day before, she
broke her brow; And then my husband (God be with his soul! 'A
was a merry man) took up the child. 'Yea,' quoth he, 'dost
thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou
hast more wit; Wilt thou not, Jule?' and, by my holidam, The
pretty wretch left crying, and said 'Ay.' To see now how a
jest shall come about! I warrant, an I should live a thousand
yeas, I never should forget it. 'Wilt thou not, Jule?' quoth
he, And, pretty fool, it stinted, and said 'Ay.' Wife.
Enough of this. I pray thee hold thy peace. Nurse. Yes,
madam. Yet I cannot choose but laugh To think it should leave
crying and say 'Ay.' And yet, I warrant, it bad upon it
brow A bump as big as a young cock'rel's stone; A perilous
knock; and it cried bitterly. 'Yea,' quoth my husband,
'fall'st upon thy face? Thou wilt fall backward when thou
comest to age; Wilt thou not, Jule?' It stinted, and said
'Ay.' Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, say
I. Nurse. Peace, I have done. God mark thee to his
grace! Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd. An
I might live to see thee married once, I have my wish. Wife.
Marry, that 'marry' is the very theme I came to talk of. Tell
me, daughter Juliet, How stands your disposition to be
married? Jul. It is an honour that I dream not of. Nurse.
An honour? Were not I thine only nurse, I would say thou
hadst suck'd wisdom from thy teat. Wife. Well, think of
marriage now. Younger than you, Here in Verona, ladies of
esteem, Are made already mothers. By my count, I was your
mother much upon these years That you are now a maid. Thus
then in brief: The valiant Paris seeks you for his
love. Nurse. A man, young lady! lady, such a man As all
the world- why he's a man of wax. Wife. Verona's summer hath
not such a flower. Nurse. Nay, he's a flower, in faith- a
very flower. Wife. What say you? Can you love the
gentleman? This night you shall behold him at our feast. Read
o'er the volume of young Paris' face, And find delight writ
there with beauty's pen; Examine every married lineament, And
see how one another lends content; And what obscur'd in this
fair volume lies Find written in the margent of his
eyes, This precious book of love, this unbound lover, To
beautify him only lacks a cover. The fish lives in the sea,
and 'tis much pride For fair without the fair within to
hide. That book in many's eyes doth share the glory, That
in gold clasps locks in the golden story; So shall you share
all that he doth possess, By having him making yourself no
less. Nurse. No less? Nay, bigger! Women grow by men Wife.
Speak briefly, can you like of Paris' love? Jul. I'll look to
like, if looking liking move; But no more deep will I endart
mine eye Than your consent gives strength to make it fly.
Enter Servingman.
Serv. Madam, the guests are come, supper serv'd up, you
call'd, my young lady ask'd for, the nurse curs'd in the
pantry, and everything in extremity. I must hence to wait. I
beseech you follow straight. Wife. We follow thee. Exit
[Servingman]. Juliet, the County stays. Nurse. Go, girl,
seek happy nights to happy days. Exeunt. Scene IV. A
street.
Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six
other Maskers; Torchbearers.
Rom. What, shall this speech be spoke for our excuse? Or
shall we on without apology? Ben. The date is out of such
prolixity. We'll have no Cupid hoodwink'd with a
scarf, Bearing a Tartar's painted bow of lath, Scaring the
ladies like a crowkeeper; Nor no without-book prologue,
faintly spoke After the prompter, for our entrance; But,
let them measure us by what they will, We'll measure them a
measure, and be gone. Rom. Give me a torch. I am not for this
ambling. Being but heavy, I will bear the light. Mer. Nay,
gentle Romeo, we must have you dance. Rom. Not I, believe me.
You have dancing shoes With nimble soles; I have a soul of
lead So stakes me to the ground I cannot move. Mer. You
are a lover. Borrow Cupid's wings And soar with them above a
common bound. Rom. I am too sore enpierced with his shaft To
soar with his light feathers; and so bound I cannot bound a
pitch above dull woe. Under love's heavy burthen do I
sink. Mer. And, to sink in it, should you burthen love- Too
great oppression for a tender thing. Rom. Is love a tender
thing? It is too rough, Too rude, too boist'rous, and it
pricks like thorn. Mer. If love be rough with you, be rough
with love. Prick love for pricking, and you beat love
down. Give me a case to put my visage in. A visor for a
visor! What care I What curious eye doth quote
deformities? Here are the beetle brows shall blush for
me. Ben. Come, knock and enter; and no sooner in But every
man betake him to his legs. Rom. A torch for me! Let wantons
light of heart Tickle the senseless rushes with their
heels; For I am proverb'd with a grandsire phrase, I'll be
a candle-holder and look on; The game was ne'er so fair, and
I am done. Mer. Tut! dun's the mouse, the constable's own
word! If thou art Dun, we'll draw thee from the mire Of
this sir-reverence love, wherein thou stick'st Up to the
ears. Come, we burn daylight, ho! Rom. Nay, that's not
so. Mer. I mean, sir, in delay We waste our lights in
vain, like lamps by day. Take our good meaning, for our
judgment sits Five times in that ere once in our five
wits. Rom. And we mean well, in going to this masque; But
'tis no wit to go. Mer. Why, may one ask? Rom. I dreamt a
dream to-night. Mer. And so did I. Rom. Well, what was
yours? Mer. That dreamers often lie. Rom. In bed asleep,
while they do dream things true. Mer. O, then I see Queen Mab
hath been with you. She is the fairies' midwife, and she
comes In shape no bigger than an agate stone On the
forefinger of an alderman, Drawn with a team of little
atomies Athwart men's noses as they lie asleep; Her wagon
spokes made of long spinners' legs, The cover, of the wings
of grasshoppers; Her traces, of the smallest spider's
web; Her collars, of the moonshine's wat'ry beams; Her
whip, of cricket's bone; the lash, of film; Her wagoner, a
small grey-coated gnat, Not half so big as a round little
worm Prick'd from the lazy finger of a maid; Her chariot
is an empty hazelnut, Made by the joiner squirrel or old
grub, Time out o' mind the fairies' coachmakers. And in
this state she 'gallops night by night Through lovers'
brains, and then they dream of love; O'er courtiers' knees,
that dream on cursies straight; O'er lawyers' fingers, who
straight dream on fees; O'er ladies' lips, who straight on
kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters
plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted
are. Sometime she gallops o'er a courtier's nose, And then
dreams he of smelling out a suit; And sometime comes she with
a tithe-pig's tail Tickling a parson's nose as 'a lies
asleep, Then dreams he of another benefice. Sometimes she
driveth o'er a soldier's neck, And then dreams he of cutting
foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of
healths five fadom deep; and then anon Drums in his ear, at
which he starts and wakes, And being thus frighted, swears a
prayer or two And sleeps again. This is that very Mab That
plats the manes of horses in the night And bakes the elflocks
in foul sluttish, hairs, Which once untangled much misfortune
bodes This is the hag, when maids lie on their backs, That
presses them and learns them first to bear, Making them women
of good carriage. This is she- Rom. Peace, peace,
Mercutio, peace! Thou talk'st of nothing. Mer. True, I
talk of dreams; Which are the children of an idle
brain, Begot of nothing but vain fantasy; Which is as thin
of substance as the air, And more inconstant than the wind,
who wooes Even now the frozen bosom of the North And,
being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to
the dew-dropping South. Ben. This wind you talk of blows us
from ourselves. Supper is done, and we shall come too
late. Rom. I fear, too early; for my mind misgives Some
consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin
his fearful date With this night's revels and expire the
term Of a despised life, clos'd in my breast, By some vile
forfeit of untimely death. But he that hath the steerage of
my course Direct my sail! On, lusty gentlemen! Ben.
Strike, drum. They march about the stage. [Exeunt.] Scene
V. Capulet's house.
Servingmen come forth with napkins.
1. Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away? He
shift a trencher! he scrape a trencher! 2. Serv. When good
manners shall lie all in one or two men's hands, and they
unwash'd too, 'tis a foul thing. 1. Serv. Away with the
join-stools, remove the court-cubbert, look to the plate.
Good thou, save me a piece of marchpane and, as thou loves
me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell. Anthony,
and Potpan! 2. Serv. Ay, boy, ready. 1. Serv. You are
look'd for and call'd for, ask'd for and sought for, in the
great chamber. 3. Serv. We cannot be here and there too.
Cheerly, boys! Be brisk awhile, and the longer liver take
all. Exeunt.
Enter the Maskers, Enter, [with Servants,] Capulet, his
Wife, Juliet, Tybalt, and all the Guests and Gentlewomen
to the Maskers.
Cap. Welcome, gentlemen! Ladies that have their
toes Unplagu'd with corns will have a bout with you. Ah
ha, my mistresses! which of you all Will now deny to dance?
She that makes dainty, She I'll swear hath corns. Am I come
near ye now? Welcome, gentlemen! I have seen the day That
I have worn a visor and could tell A whispering tale in a
fair lady's ear, Such as would please. 'Tis gone, 'tis gone,
'tis gone! You are welcome, gentlemen! Come, musicians,
play. A hall, a hall! give room! and foot it, girls. Music
plays, and they dance. More light, you knaves! and turn the
tables up, And quench the fire, the room is grown too
hot. Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well. Nay,
sit, nay, sit, good cousin Capulet, For you and I are past
our dancing days. How long is't now since last yourself and
I Were in a mask? 2. Cap. By'r Lady, thirty years. Cap.
What, man? 'Tis not so much, 'tis not so much! 'Tis since the
nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it
will, Some five-and-twenty years, and then we mask'd. 2.
Cap. 'Tis more, 'tis more! His son is elder, sir; His son is
thirty. Cap. Will you tell me that? His son was but a ward
two years ago. Rom. [to a Servingman] What lady's that, which
doth enrich the hand Of yonder knight? Serv. I know not,
sir. Rom. O, she doth teach the torches to burn bright! It
seems she hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in
an Ethiop's ear- Beauty too rich for use, for earth too
dear! So shows a snowy dove trooping with crows As yonder
lady o'er her fellows shows. The measure done, I'll watch her
place of stand And, touching hers, make blessed my rude
hand. Did my heart love till now? Forswear it, sight! For
I ne'er saw true beauty till this night. Tyb. This, by his
voice, should be a Montague. Fetch me my rapier, boy. What,
dares the slave Come hither, cover'd with an antic face, To
fleer and scorn at our solemnity? Now, by the stock and
honour of my kin, To strike him dead I hold it not a
sin. Cap. Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so? Tyb.
Uncle, this is a Montague, our foe; A villain, that is hither
come in spite To scorn at our solemnity this night. Cap.
Young Romeo is it? Tyb. 'Tis he, that villain Romeo. Cap.
Content thee, gentle coz, let him alone. 'A bears him like a
portly gentleman, And, to say truth, Verona brags of him To
be a virtuous and well-govern'd youth. I would not for the
wealth of all this town Here in my house do him
disparagement. Therefore be patient, take no note of him. It
is my will; the which if thou respect, Show a fair presence
and put off these frowns, An ill-beseeming semblance for a
feast. Tyb. It fits when such a villain is a guest. I'll
not endure him. Cap. He shall be endur'd. What, goodman
boy? I say he shall. Go to! Am I the master here, or you? Go
to! You'll not endure him? God shall mend my soul! You'll
make a mutiny among my guests! You will set cock-a-hoop!
you'll be the man! Tyb. Why, uncle, 'tis a shame. Cap. Go
to, go to! You are a saucy boy. Is't so, indeed? This
trick may chance to scathe you. I know what. You must
contrary me! Marry, 'tis time.- Well said, my hearts!- You
are a princox- go! Be quiet, or- More light, more light!- For
shame! I'll make you quiet; what!- Cheerly, my hearts! Tyb.
Patience perforce with wilful choler meeting Makes my flesh
tremble in their different greeting. I will withdraw; but
this intrusion shall, Now seeming sweet, convert to bitt'rest
gall. Exit. Rom. If I profane with my unworthiest hand This
holy shrine, the gentle fine is this: My lips, two blushing
pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a
tender kiss. Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too
much, Which mannerly devotion shows in this; For saints
have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is
holy palmers' kiss. Rom. Have not saints lips, and holy
palmers too? Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in
pray'r. Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands
do! They pray; grant thou, lest faith turn to despair. Jul.
Saints do not move, though grant for prayers' sake. Rom. Then
move not while my prayer's effect I take. Thus from my lips,
by thine my sin is purg'd. [Kisses her.] Jul. Then have my
lips the sin that they have took. Rom. Sin from my lips? O
trespass sweetly urg'd! Give me my sin again. [Kisses
her.] Jul. You kiss by th' book. Nurse. Madam, your mother
craves a word with you. Rom. What is her mother? Nurse.
Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house. And
a good lady, and a wise and virtuous. I nurs'd her daughter
that you talk'd withal. I tell you, he that can lay hold of
her Shall have the chinks. Rom. Is she a Capulet? O
dear account! my life is my foe's debt. Ben. Away, be gone;
the sport is at the best. Rom. Ay, so I fear; the more is my
unrest. Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone; We
have a trifling foolish banquet towards. Is it e'en so? Why
then, I thank you all. I thank you, honest gentlemen. Good
night. More torches here! [Exeunt Maskers.] Come on then,
let's to bed. Ah, sirrah, by my fay, it waxes late; I'll
to my rest. Exeunt [all but Juliet and Nurse]. Jul. Come
hither, nurse. What is yond gentleman? Nurse. The son and
heir of old Tiberio. Jul. What's he that now is going out of
door? Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio. Jul.
What's he that follows there, that would not dance? Nurse. I
know not. Jul. Go ask his name.- If he be married, My
grave is like to be my wedding bed. Nurse. His name is Romeo,
and a Montague, The only son of your great enemy. Jul. My
only love, sprung from my only hate! Too early seen unknown,
and known too late! Prodigious birth of love it is to me That
I must love a loathed enemy. Nurse. What's this? what's
this? Jul. A rhyme I learnt even now Of one I danc'd
withal. One calls within, 'Juliet.' Nurse. Anon,
anon! Come, let's away; the strangers all are gone.
Exeunt. PROLOGUE
Enter Chorus.
Chor. Now old desire doth in his deathbed lie, And young
affection gapes to be his heir; That fair for which love
groan'd for and would die, With tender Juliet match'd, is now
not fair. Now Romeo is belov'd, and loves again, Alike
bewitched by the charm of looks; But to his foe suppos'd he
must complain, And she steal love's sweet bait from fearful
hooks. Being held a foe, he may not have access To breathe
such vows as lovers use to swear, And she as much in love,
her means much less To meet her new beloved anywhere; But
passion lends them power, time means, to meet, Temp'ring
extremities with extreme sweet. Exit. ACT II. Scene I. A
lane by the wall of Capulet's orchard.
Enter Romeo alone.
Rom. Can I go forward when my heart is here? Turn back,
dull earth, and find thy centre out. [Climbs the wall and
leaps down within it.]
Enter Benvolio with Mercutio.
Ben. Romeo! my cousin Romeo! Romeo! Mer. He is wise, And,
on my life, hath stol'n him home to bed. Ben. He ran this
way, and leapt this orchard wall. Call, good Mercutio. Mer.
Nay, I'll conjure too. Romeo! humours! madman! passion!
lover! Appear thou in the likeness of a sigh; Speak but
one rhyme, and I am satisfied! Cry but 'Ay me!' pronounce but
'love' and 'dove'; Speak to my gossip Venus one fair
word, One nickname for her purblind son and heir, Young
Adam Cupid, he that shot so trim When King Cophetua lov'd the
beggar maid! He heareth not, he stirreth not, be moveth
not; The ape is dead, and I must conjure him. I conjure
thee by Rosaline's bright eyes. By her high forehead and her
scarlet lip, By her fine foot, straight leg, and quivering
thigh, And the demesnes that there adjacent lie, That in
thy likeness thou appear to us! Ben. An if he hear thee, thou
wilt anger him. Mer. This cannot anger him. 'Twould anger
him To raise a spirit in his mistress' circle Of some
strange nature, letting it there stand Till she had laid it
and conjur'd it down. That were some spite; my invocation Is
fair and honest: in his mistress' name, I conjure only but to
raise up him. Ben. Come, he hath hid himself among these
trees To be consorted with the humorous night. Blind is
his love and best befits the dark. Mer. If love be blind,
love cannot hit the mark. Now will he sit under a medlar
tree And wish his mistress were that kind of fruit As
maids call medlars when they laugh alone. O, Romeo, that she
were, O that she were An open et cetera, thou a pop'rin
pear! Romeo, good night. I'll to my truckle-bed; This
field-bed is too cold for me to sleep. Come, shall we
go? Ben. Go then, for 'tis in vain 'To seek him here that
means not to be found. Exeunt. Scene II. Capulet's
orchard.
Enter Romeo.
Rom. He jests at scars that never felt a wound.
Enter Juliet above at a window.
But soft! What light through yonder window breaks? It is
the East, and Juliet is the sun! Arise, fair sun, and kill
the envious moon, Who is already sick and pale with
grief That thou her maid art far more fair than she. Be
not her maid, since she is envious. Her vestal livery is but
sick and green, And none but fools do wear it. Cast it
off. It is my lady; O, it is my love! O that she knew she
were! She speaks, yet she says nothing. What of that? Her
eye discourses; I will answer it. I am too bold; 'tis not to
me she speaks. Two of the fairest stars in all the
heaven, Having some business, do entreat her eyes To
twinkle in their spheres till they return. What if her eyes
were there, they in her head? The brightness of her cheek
would shame those stars As daylight doth a lamp; her eyes in
heaven Would through the airy region stream so bright That
birds would sing and think it were not night. See how she
leans her cheek upon her hand! O that I were a glove upon
that hand, That I might touch that cheek! Jul. Ay me! Rom.
She speaks. O, speak again, bright angel! for thou art As
glorious to this night, being o'er my head, As is a winged
messenger of heaven Unto the white-upturned wond'ring eyes Of
mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the
lazy-pacing clouds And sails upon the bosom of the air. Jul.
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and
refuse thy name! Or, if thou wilt not, be but sworn my
love, And I'll no longer be a Capulet. Rom. [aside] Shall
I hear more, or shall I speak at this? Jul. 'Tis but thy name
that is my enemy. Thou art thyself, though not a
Montague. What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor
arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be
some other name! What's in a name? That which we call a
rose By any other name would smell as sweet. So Romeo
would, were he not Romeo call'd, Retain that dear perfection
which he owes Without that title. Romeo, doff thy name; And
for that name, which is no part of thee, Take all
myself. Rom. I take thee at thy word. Call me but love,
and I'll be new baptiz'd; Henceforth I never will be
Romeo. Jul. What man art thou that, thus bescreen'd in
night, So stumblest on my counsel? Rom. By a name I
know not how to tell thee who I am. My name, dear saint, is
hateful to myself, Because it is an enemy to thee. Had I
it written, I would tear the word. Jul. My ears have yet not
drunk a hundred words Of that tongue's utterance, yet I know
the sound. Art thou not Romeo, and a Montague? Rom.
Neither, fair saint, if either thee dislike. Jul. How cam'st
thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are
high and hard to climb, And the place death, considering who
thou art, If any of my kinsmen find thee here. Rom. With
love's light wings did I o'erperch these walls; For stony
limits cannot hold love out, And what love can do, that dares
love attempt. Therefore thy kinsmen are no let to me. Jul.
If they do see thee, they will murther thee. Rom. Alack,
there lies more peril in thine eye Than twenty of their
swords! Look thou but sweet, And I am proof against their
enmity. Jul. I would not for the world they saw thee
here. Rom. I have night's cloak to hide me from their
sight; And but thou love me, let them find me here. My
life were better ended by their hate Than death prorogued,
wanting of thy love. Jul. By whose direction found'st thou
out this place? Rom. By love, that first did prompt me to
enquire. He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no
pilot; yet, wert thou as far As that vast shore wash'd with
the farthest sea, I would adventure for such
merchandise. Jul. Thou knowest the mask of night is on my
face; Else would a maiden blush bepaint my cheek For that
which thou hast heard me speak to-night. Fain would I dwell
on form- fain, fain deny What I have spoke; but farewell
compliment! Dost thou love me, I know thou wilt say 'Ay'; And
I will take thy word. Yet, if thou swear'st, Thou mayst prove
false. At lovers' perjuries, They say Jove laughs. O gentle
Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. Or if
thou thinkest I am too quickly won, I'll frown, and be
perverse, and say thee nay, So thou wilt woo; but else, not
for the world. In truth, fair Montague, I am too fond, And
therefore thou mayst think my haviour light; But trust me,
gentleman, I'll prove more true Than those that have more
cunning to be strange. I should have been more strange, I
must confess, But that thou overheard'st, ere I was ware, My
true-love passion. Therefore pardon me, And not impute this
yielding to light love, Which the dark night hath so
discovered. Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear, That
tips with silver all these fruit-tree tops- Jul. O, swear not
by the moon, th' inconstant moon, That monthly changes in her
circled orb, Lest that thy love prove likewise variable. Rom.
What shall I swear by? Jul. Do not swear at all; Or if
thou wilt, swear by thy gracious self, Which is the god of my
idolatry, And I'll believe thee. Rom. If my heart's dear
love- Jul. Well, do not swear. Although I joy in thee, I
have no joy of this contract to-night. It is too rash, too
unadvis'd, too sudden; Too like the lightning, which doth
cease to be Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good
night! This bud of love, by summer's ripening breath, May
prove a beauteous flow'r when next we meet. Good night, good
night! As sweet repose and rest Come to thy heart as that
within my breast! Rom. O, wilt thou leave me so
unsatisfied? Jul. What satisfaction canst thou have
to-night? Rom. Th' exchange of thy love's faithful vow for
mine. Jul. I gave thee mine before thou didst request it; And
yet I would it were to give again. Rom. Would'st thou
withdraw it? For what purpose, love? Jul. But to be frank and
give it thee again. And yet I wish but for the thing I
have. My bounty is as boundless as the sea, My love as
deep; the more I give to thee, The more I have, for both are
infinite. I hear some noise within. Dear love, adieu! [Nurse]
calls within. Anon, good nurse! Sweet Montague, be true. Stay
but a little, I will come again. [Exit.] Rom. O blessed,
blessed night! I am afeard, Being in night, all this is but a
dream, Too flattering-sweet to be substantial.
Enter Juliet above.
Jul. Three words, dear Romeo, and good night indeed. If
that thy bent of love be honourable, Thy purpose marriage,
send me word to-morrow, By one that I'll procure to come to
thee, Where and what time thou wilt perform the rite; And
all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee my lord
throughout the world. Nurse. (within) Madam! Jul. I come,
anon.- But if thou meanest not well, I do beseech
thee- Nurse. (within) Madam! Jul. By-and-by I come.- To
cease thy suit and leave me to my grief. To-morrow will I
send. Rom. So thrive my soul- Jul. A thousand times good
night! Exit. Rom. A thousand times the worse, to want thy
light! Love goes toward love as schoolboys from their
books; But love from love, towards school with heavy looks.
Enter Juliet again, [above].
Jul. Hist! Romeo, hist! O for a falconer's voice To lure
this tassel-gentle back again! Bondage is hoarse and may not
speak aloud; Else would I tear the cave where Echo lies, And
make her airy tongue more hoarse than mine With repetition of
my Romeo's name. Romeo! Rom. It is my soul that calls upon
my name. How silver-sweet sound lovers' tongues by
night, Like softest music to attending ears! Jul.
Romeo! Rom. My dear? Jul. At what o'clock to-morrow Shall
I send to thee? Rom. By the hour of nine. Jul. I will not
fail. 'Tis twenty years till then. I have forgot why I did
call thee back. Rom. Let me stand here till thou remember
it. Jul. I shall forget, to have thee still stand
there, Rememb'ring how I love thy company. Rom. And I'll
still stay, to have thee still forget, Forgetting any other
home but this. Jul. 'Tis almost morning. I would have thee
gone- And yet no farther than a wanton's bird, That lets
it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his
twisted gyves, And with a silk thread plucks it back
again, So loving-jealous of his liberty. Rom. I would I
were thy bird. Jul. Sweet, so would I. Yet I should kill
thee with much cherishing. Good night, good night! Parting is
such sweet sorrow, That I shall say good night till it be
morrow. [Exit.] Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in
thy breast! Would I were sleep and peace, so sweet to
rest! Hence will I to my ghostly father's cell, His help
to crave and my dear hap to tell. Exit Scene III. Friar
Laurence's cell.
Enter Friar, [Laurence] alone, with a basket.
Friar. The grey-ey'd morn smiles on the frowning
night, Check'ring the Eastern clouds with streaks of
light; And flecked darkness like a drunkard reels From
forth day's path and Titan's fiery wheels. Non, ere the sun
advance his burning eye The day to cheer and night's dank dew
to dry, I must up-fill this osier cage of ours With
baleful weeds and precious-juiced flowers. The earth that's
nature's mother is her tomb. What is her burying gave, that
is her womb; And from her womb children of divers kind We
sucking on her natural bosom find; Many for many virtues
excellent, None but for some, and yet all different. O,
mickle is the powerful grace that lies In plants, herbs,
stones, and their true qualities; For naught so vile that on
the earth doth live But to the earth some special good doth
give; Nor aught so good but, strain'd from that fair
use, Revolts from true birth, stumbling on abuse. Virtue
itself turns vice, being misapplied, And vice sometime's by
action dignified. Within the infant rind of this small
flower Poison hath residence, and medicine power; For
this, being smelt, with that part cheers each part; Being
tasted, slays all senses with the heart. Two such opposed
kings encamp them still In man as well as herbs- grace and
rude will; And where the worser is predominant, Full soon
the canker death eats up that plant.
Enter Romeo.
Rom. Good morrow, father. Friar. Benedicite! What early
tongue so sweet saluteth me? Young son, it argues a
distempered head So soon to bid good morrow to thy bed. Care
keeps his watch in every old man's eye, And where care lodges
sleep will never lie; But where unbruised youth with
unstuff'd brain Doth couch his limbs, there golden sleep doth
reign. Therefore thy earliness doth me assure Thou art
uprous'd with some distemp'rature; Or if not so, then here I
hit it right- Our Romeo hath not been in bed to-night. Rom.
That last is true-the sweeter rest was mine. Friar. God
pardon sin! Wast thou with Rosaline? Rom. With Rosaline, my
ghostly father? No. I have forgot that name, and that name's
woe. Friar. That's my good son! But where hast thou been
then? Rom. I'll tell thee ere thou ask it me again. I have
been feasting with mine enemy, Where on a sudden one hath
wounded me That's by me wounded. Both our remedies Within
thy help and holy physic lies. I bear no hatred, blessed man,
for, lo, My intercession likewise steads my foe. Friar. Be
plain, good son, and homely in thy drift Riddling confession
finds but riddling shrift. Rom. Then plainly know my heart's
dear love is set On the fair daughter of rich Capulet; As
mine on hers, so hers is set on mine, And all combin'd, save
what thou must combine By holy marriage. When, and where, and
how We met, we woo'd, and made exchange of vow, I'll tell
thee as we pass; but this I pray, That thou consent to marry
us to-day. Friar. Holy Saint Francis! What a change is
here! Is Rosaline, that thou didst love so dear, So soon
forsaken? Young men's love then lies Not truly in their
hearts, but in their eyes. Jesu Maria! What a deal of
brine Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline! How much
salt water thrown away in waste, To season love, that of it
doth not taste! The sun not yet thy sighs from heaven
clears, Thy old groans ring yet in mine ancient ears. Lo,
here upon thy cheek the stain doth sit Of an old tear that is
not wash'd off yet. If e'er thou wast thyself, and these woes
thine, Thou and these woes were all for Rosaline. And art
thou chang'd? Pronounce this sentence then: Women may fall
when there's no strength in men. Rom. Thou chid'st me oft for
loving Rosaline. Friar. For doting, not for loving, pupil
mine. Rom. And bad'st me bury love. Friar. Not in a
grave To lay one in, another out to have. Rom. I pray thee
chide not. She whom I love now Doth grace for grace and love
for love allow. The other did not so. Friar. O, she knew
well Thy love did read by rote, that could not spell. But
come, young waverer, come go with me. In one respect I'll thy
assistant be; For this alliance may so happy prove To turn
your households' rancour to pure love. Rom. O, let us hence!
I stand on sudden haste. Friar. Wisely, and slow. They
stumble that run fast. Exeunt. Scene IV. A street.
Enter Benvolio and Mercutio.
Mer. Where the devil should this Romeo be? Came he not
home to-night? Ben. Not to his father's. I spoke with his
man. Mer. Why, that same pale hard-hearted wench, that
Rosaline, Torments him so that he will sure run mad. Ben.
Tybalt, the kinsman to old Capulet, Hath sent a letter to his
father's house. Mer. A challenge, on my life. Ben. Romeo
will answer it. Mer. Any man that can write may answer a
letter. Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he
dares, being dared. Mer. Alas, poor Romeo, he is already
dead! stabb'd with a white wench's black eye; shot through
the ear with a love song; the very pin of his heart cleft
with the blind bow-boy's butt-shaft; and is he a man to
encounter Tybalt? Ben. Why, what is Tybalt? Mer. More than
Prince of Cats, I can tell you. O, he's the courageous
captain of compliments. He fights as you sing pricksong-keeps
time, distance, and proportion; rests me his minim rest, one,
two, and the third in your bosom! the very butcher of a silk
button, a duellist, a duellist! a gentleman of the very first
house, of the first and second cause. Ah, the immortal
passado! the punto reverse! the hay. Ben. The what? Mer.
The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes-
these new tuners of accent! 'By Jesu, a very good blade! a
very tall man! a very good whore!' Why, is not this a
lamentable thing, grandsir, that we should be thus afflicted
with these strange flies, these fashion-mongers, these
pardona-mi's, who stand so much on the new form that they
cannot sit at ease on the old bench? O, their bones, their
bones!
Enter Romeo.
Ben. Here comes Romeo! here comes Romeo! Mer. Without his
roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou
fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in.
Laura, to his lady, was but a kitchen wench (marry, she had
a better love to berhyme her), Dido a dowdy, Cleopatra a
gypsy, Helen and Hero hildings and harlots, This be a gray
eye or so, but not to the purpose. Signior Romeo, bon jour!
There's a French salutation to your French slop. You gave us
the counterfeit fairly last night. Rom. Good morrow to you
both. What counterfeit did I give you? Mer. The slip, sir,
the slip. Can you not conceive? Rom. Pardon, good Mercutio.
My business was great, and in such a case as mine a man may
strain courtesy. Mer. That's as much as to say, such a case
as yours constrains a man to bow in the hams. Rom.
Meaning, to cursy. Mer. Thou hast most kindly hit it. Rom.
A most courteous exposition. Mer. Nay, I am the very pink of
courtesy. Rom. Pink for flower. Mer. Right. Rom. Why,
then is my pump well-flower'd. Mer. Well said! Follow me this
jest now till thou hast worn out thy pump, that, when the
single sole of it is worn, the jest may remain, after the
wearing, solely singular. Rom. O single-sold jest, solely
singular for the singleness! Mer. Come between us, good
Benvolio! My wits faint. Rom. Swits and spurs, swits and
spurs! or I'll cry a match. Mer. Nay, if our wits run the
wild-goose chase, I am done; for thou hast more of the wild
goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole
five. Was I with you there for the goose? Rom. Thou wast
never with me for anything when thou wast not there for the
goose. Mer. I will bite thee by the ear for that jest. Rom.
Nay, good goose, bite not! Mer. Thy wit is a very bitter
sweeting; it is a most sharp sauce. Rom. And is it not, then,
well serv'd in to a sweet goose? Mer. O, here's a wit of
cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell
broad! Rom. I stretch it out for that word 'broad,' which,
added to the goose, proves thee far and wide a broad
goose. Mer. Why, is not this better now than groaning for
love? Now art thou sociable, now art thou Romeo; now art thou
what thou art, by art as well as by nature. For this
drivelling love is like a great natural that runs lolling up
and down to hide his bauble in a hole. Ben. Stop there,
stop there! Mer. Thou desirest me to stop in my tale against
the hair. Ben. Thou wouldst else have made thy tale
large. Mer. O, thou art deceiv'd! I would have made it short;
for I was come to the whole depth of my tale, and meant
indeed to occupy the argument no longer. Rom. Here's
goodly gear!
Enter Nurse and her Man [Peter].
Mer. A sail, a sail! Ben. Two, two! a shirt and a
smock. Nurse. Peter! Peter. Anon. Nurse. My fan,
Peter. Mer. Good Peter, to hide her face; for her fan's the
fairer face of the two. Nurse. God ye good morrow,
gentlemen. Mer. God ye good-den, fair gentlewoman. Nurse.
Is it good-den? Mer. 'Tis no less, I tell ye; for the bawdy
hand of the dial is now upon the prick of noon. Nurse. Out
upon you! What a man are you! Rom. One, gentlewoman, that God
hath made for himself to mar. Nurse. By my troth, it is well
said. 'For himself to mar,' quoth 'a? Gentlemen, can any of
you tell me where I may find the young Romeo? Rom. I can
tell you; but young Romeo will be older when you have found
him than he was when you sought him. I am the youngest of that
name, for fault of a worse. Nurse. You say well. Mer. Yea,
is the worst well? Very well took, i' faith!
wisely, wisely. Nurse. If you be he, sir, I desire some
confidence with you. Ben. She will endite him to some
supper. Mer. A bawd, a bawd, a bawd! So ho! Rom. What hast
thou found? Mer. No hare, sir; unless a hare, sir, in a
lenten pie, that is something stale and hoar ere it be
spent He walks by them and sings.
An old hare hoar, And an old hare hoar, Is very good
meat in Lent; But a hare that is hoar Is too much for a
score When it hoars ere it be spent.
Romeo, will you come to your father's? We'll to dinner
thither. Rom. I will follow you. Mer. Farewell, ancient
lady. Farewell, [sings] lady, lady, lady. Exeunt Mercutio,
Benvolio. Nurse. Marry, farewell! I Pray you, Sir, what saucy
merchant was this that was so full of his ropery? Rom. A
gentleman, nurse, that loves to hear himself talk and will speak
more in a minute than he will stand to in a month. Nurse. An
'a speak anything against me, I'll take him down, an 'a were
lustier than he is, and twenty such jacks; and if I cannot, I'll
find those that shall. Scurvy knave! I am none of
his flirt-gills; I am none of his skains-mates. And thou must
stand by too, and suffer every knave to use me at his
pleasure! Peter. I saw no man use you at his pleasure. If I
had, my weapon should quickly have been out, I warrant you. I
dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good
quarrel, and the law on my side. Nurse. Now, afore God, I
am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave!
Pray you, sir, a word; and, as I told you, my young lady bid
me enquire you out. What she bid me say, I will keep to
myself; but first let me tell ye, if ye should lead her into
a fool's paradise, as they say, it were a very gross kind
of behaviour, as they say; for the gentlewoman is young;
and therefore, if you should deal double with her, truly it
were an ill thing to be off'red to any gentlewoman, and very
weak dealing. Rom. Nurse, commend me to thy lady and
mistress. I protest unto thee- Nurse. Good heart, and I
faith I will tell her as much. Lord, Lord! she will be a
joyful woman. Rom. What wilt thou tell her, nurse? Thou dost
not mark me. Nurse. I will tell her, sir, that you do
protest, which, as I take it, is a gentlemanlike offer. Rom.
Bid her devise Some means to come to shrift this
afternoon; And there she shall at Friar Laurence' cell Be
shriv'd and married. Here is for thy pains. Nurse. No, truly,
sir; not a penny. Rom. Go to! I say you shall. Nurse. This
afternoon, sir? Well, she shall be there. Rom. And stay, good
nurse, behind the abbey wall. Within this hour my man shall
be with thee And bring thee cords made like a tackled
stair, Which to the high topgallant of my joy Must be my
convoy in the secret night. Farewell. Be trusty, and I'll
quit thy pains. Farewell. Commend me to thy mistress. Nurse.
Now God in heaven bless thee! Hark you, sir. Rom. What say'st
thou, my dear nurse? Nurse. Is your man secret? Did you ne'er
hear say, Two may keep counsel, putting one away? Rom. I
warrant thee my man's as true as steel. Nurse. Well, sir, my
mistress is the sweetest lady. Lord, Lord! when 'twas a
little prating thing- O, there is a nobleman in town, one
Paris, that would fain lay knife aboard; but she, good soul,
had as lieve see a toad, a very toad, as see him. I anger her
sometimes, and tell her that Paris is the properer man; but I'll
warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout in
the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a
letter? Rom. Ay, nurse; what of that? Both with an R. Nurse.
Ah, mocker! that's the dog's name. R is for the- No; I know it
begins with some other letter; and she hath the
prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it
would do you good to hear it. Rom. Commend me to thy
lady. Nurse. Ay, a thousand times. [Exit Romeo.]
Peter! Peter. Anon. Nurse. Peter, take my fan, and go
before, and apace. Exeunt. Scene V. Capulet's orchard.
Enter Juliet.
Jul. The clock struck nine when I did send the nurse; In
half an hour she 'promis'd to return. Perchance she cannot
meet him. That's not so. O, she is lame! Love's heralds
should be thoughts, Which ten times faster glide than the
sun's beams Driving back shadows over low'ring
hills. Therefore do nimble-pinion'd doves draw Love, And
therefore hath the wind-swift Cupid wings. Now is the sun
upon the highmost hill Of this day's journey, and from nine
till twelve Is three long hours; yet she is not come. Had
she affections and warm youthful blood, She would be as swift
in motion as a ball; My words would bandy her to my sweet
love, And his to me, But old folks, many feign as they
were dead- Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
Enter Nurse [and Peter].
O God, she comes! O honey nurse, what news? Hast thou met
with him? Send thy man away. Nurse. Peter, stay at the
gate. [Exit Peter.] Jul. Now, good sweet nurse- O Lord,
why look'st thou sad? Though news be sad, yet tell them
merrily; If good, thou shamest the music of sweet news By
playing it to me with so sour a face. Nurse. I am aweary,
give me leave awhile. Fie, how my bones ache! What a jaunce
have I had! Jul. I would thou hadst my bones, and I thy
news. Nay, come, I pray thee speak. Good, good nurse,
speak. Nurse. Jesu, what haste! Can you not stay awhile? Do
you not see that I am out of breath? Jul. How art thou out of
breath when thou hast breath To say to me that thou art out
of breath? The excuse that thou dost make in this delay Is
longer than the tale thou dost excuse. Is thy news good or
bad? Answer to that. Say either, and I'll stay the
circumstance. Let me be satisfied, is't good or bad? Nurse.
Well, you have made a simple choice; you know not how to choose
a man. Romeo? No, not he. Though his face be better than any
man's, yet his leg excels all men's; and for a hand and a foot,
and a body, though they be not to be talk'd on, yet they are
past compare. He is not the flower of courtesy, but,
I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench;
serve God. What, have you din'd at home? Jul. No, no. But
all this did I know before. What says he of our marriage?
What of that? Nurse. Lord, how my head aches! What a head
have I! It beats as it would fall in twenty pieces. My
back o' t' other side,- ah, my back, my back! Beshrew your
heart for sending me about To catch my death with jauncing up
and down! Jul. I' faith, I am sorry that thou art not
well. Sweet, sweet, Sweet nurse, tell me, what says my
love? Nurse. Your love says, like an honest gentleman, and a
courteous, and a kind, and a handsome; and, I warrant, a
virtuous- Where is your mother? Jul. Where is my mother?
Why, she is within. Where should she be? How oddly thou
repliest! 'Your love says, like an honest gentleman, "Where
is your mother?"' Nurse. O God's Lady dear! Are you
so hot? Marry come up, I trow. Is this the poultice for my
aching bones? Henceforward do your messages yourself. Jul.
Here's such a coil! Come, what says Romeo? Nurse. Have you
got leave to go to shrift to-day? Jul. I have. Nurse. Then
hie you hence to Friar Laurence' cell; There stays a husband
to make you a wife. Now comes the wanton blood up in your
cheeks: They'll be in scarlet straight at any news. Hie
you to church; I must another way, To fetch a ladder, by the
which your love Must climb a bird's nest soon when it is
dark. I am the drudge, and toil in your delight; But you
shall bear the burthen soon at night. Go; I'll to dinner; hie
you to the cell. Jul. Hie to high fortune! Honest nurse,
farewell. Exeunt. Scene VI. Friar Laurence's cell.
Enter Friar [Laurence] and Romeo.
Friar. So smile the heavens upon this holy act That
after-hours with sorrow chide us not! Rom. Amen, amen! But
come what sorrow can, It cannot countervail the exchange of
joy That one short minute gives me in her sight. Do thou
but close our hands with holy words, Then love-devouring
death do what he dare- It is enough I may but call her
mine. Friar. These violent delights have violent ends And
in their triumph die, like fire and powder, Which, as they
kiss, consume. The sweetest honey Is loathsome in his own
deliciousness And in the taste confounds the
appetite. Therefore love moderately: long love doth so; Too
swift arrives as tardy as too slow.
Enter Juliet.
Here comes the lady. O, so light a foot Will ne'er wear
out the everlasting flint. A lover may bestride the
gossamer That idles in the wanton summer air, And yet not
fall; so light is vanity. Jul. Good even to my ghostly
confessor. Friar. Romeo shall thank thee, daughter, for us
both. Jul. As much to him, else is his thanks too much. Rom.
Ah, Juliet, if the measure of thy joy Be heap'd like mine,
and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with
thy breath This neighbour air, and let rich music's
tongue Unfold the imagin'd happiness that both Receive in
either by this dear encounter. Jul. Conceit, more rich in
matter than in words, Brags of his substance, not of
ornament. They are but beggars that can count their
worth; But my true love is grown to such excess cannot sum
up sum of half my wealth. Friar. Come, come with me, and we
will make short work; For, by your leaves, you shall not stay
alone Till Holy Church incorporate two in one. [Exeunt.] ACT
III. Scene I. A public place.
Enter Mercutio, Benvolio, and Men.
Ben. I pray thee, good Mercutio, let's retire. The day is
hot, the Capulets abroad. And if we meet, we shall not scape
a brawl, For now, these hot days, is the mad blood
stirring. Mer. Thou art like one of these fellows that, when
he enters the confines of a tavern, claps me his sword upon
the table and says 'God send me no need of thee!' and by the
operation of the second cup draws him on the drawer, when
indeed there is no need. Ben. Am I like such a fellow? Mer.
Come, come, thou art as hot a jack in thy mood as any in Italy;
and as soon moved to be moody, and as soon moody to
be moved. Ben. And what to? Mer. Nay, an there were two
such, we should have none shortly, for one would kill the
other. Thou! why, thou wilt quarrel with a man that hath a
hair more or a hair less in his beard than thou hast. Thou
wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no
other reason but because thou hast hazel eyes. What eye but
such an eye would spy out such a quarrel? Thy head is as full
of quarrels as an egg is full of meat; and yet thy head hath
been beaten as addle as an egg for quarrelling. Thou hast
quarrell'd with a man for coughing in the street, because he
hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst
thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet
before Easter, with another for tying his new shoes with an
old riband? And yet thou wilt tutor me from quarrelling! Ben.
An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the
fee simple of my life for an hour and a quarter. Mer. The fee
simple? O simple!
Enter Tybalt and others.
Ben. By my head, here come the Capulets. Mer. By my heel,
I care not. Tyb. Follow me close, for I will speak to
them. Gentlemen, good den. A word with one of you. Mer.
And but one word with one of us? Couple it with something;
make it a word and a blow. Tyb. You shall find me apt enough
to that, sir, an you will give me occasion. Mer. Could you
not take some occasion without giving Tyb. Mercutio, thou
consortest with Romeo. Mer. Consort? What, dost thou make us
minstrels? An thou make minstrels of us, look to hear nothing
but discords. Here's my fiddlestick; here's that shall make
you dance. Zounds, consort! Ben. We talk here in the public
haunt of men. Either withdraw unto some private place And
reason coldly of your grievances, Or else depart. Here all
eyes gaze on us. Mer. Men's eyes were made to look, and let
them gaze. I will not budge for no man's pleasure,
Enter Romeo.
Tyb. Well, peace be with you, sir. Here comes my man. Mer.
But I'll be hang'd, sir, if he wear your livery. Marry, go
before to field, he'll be your follower! Your worship in that
sense may call him man. Tyb. Romeo, the love I bear thee can
afford No better term than this: thou art a villain. Rom.
Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse
the appertaining rage To such a greeting. Villain am I
none. Therefore farewell. I see thou knowest me not. Tyb.
Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done
me; therefore turn and draw. Rom. I do protest I never
injur'd thee, But love thee better than thou canst
devise Till thou shalt know the reason of my love; And so
good Capulet, which name I tender As dearly as mine own, be
satisfied. Mer. O calm, dishonourable, vile submission! Alla
stoccata carries it away. [Draws.] Tybalt, you ratcatcher,
will you walk? Tyb. What wouldst thou have with me? Mer.
Good King of Cats, nothing but one of your nine lives. That
I mean to make bold withal, and, as you shall use me
hereafter, dry-beat the rest of the eight. Will you pluck
your sword out of his pitcher by the ears? Make haste, lest
mine be about your ears ere it be out. Tyb. I am for you.
[Draws.] Rom. Gentle Mercutio, put thy rapier up. Mer.
Come, sir, your passado! [They fight.] Rom. Draw,
Benvolio; beat down their weapons. Gentlemen, for shame!
forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the Prince expressly
hath Forbid this bandying in Verona streets. Hold, Tybalt!
Good Mercutio! Tybalt under Romeo's arm thrusts Mercutio in,
and flies [with his Followers]. Mer. I am hurt. A
plague o' both your houses! I am sped. Is he gone and hath
nothing? Ben. What, art thou hurt? Mer. Ay, ay, a scratch,
a scratch. Marry, 'tis enough. Where is my page? Go, villain,
fetch a surgeon. [Exit Page.] Rom. Courage, man. The hurt
cannot be much. Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so
wide as a church door; but 'tis enough, 'twill serve. Ask for
me to-morrow, and you shall find me a grave man. I am
peppered, I warrant, for this world. A plague o' both your
houses! Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a
man to death! a braggart, a rogue, a villain, that fights by
the book of arithmetic! Why the devil came you between us? I
was hurt under your arm. Rom. I thought all for the
best. Mer. Help me into some house, Benvolio, Or I shall
faint. A plague o' both your houses! They have made worms'
meat of me. I have it, And soundly too. Your houses! [Exit.
[supported by Benvolio]. Rom. This gentleman, the Prince's
near ally, My very friend, hath got this mortal hurt In my
behalf- my reputation stain'd With Tybalt's slander- Tybalt,
that an hour Hath been my kinsman. O sweet Juliet, Thy
beauty hath made me effeminate And in my temper soft'ned
valour's steel
Enter Benvolio.
Ben. O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! That gallant
spirit hath aspir'd the clouds, Which too untimely here did
scorn the earth. Rom. This day's black fate on moe days doth
depend; This but begins the woe others must end.
Enter Tybalt.
Ben. Here comes the furious Tybalt back again. Rom. Alive
in triumph, and Mercutio slain? Away to heaven respective
lenity, And fire-ey'd fury be my conduct now! Now, Tybalt,
take the 'villain' back again That late thou gavest me; for
Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying
for thine to keep him company. Either thou or I, or both,
must go with him. Tyb. Thou, wretched boy, that didst consort
him here, Shalt with him hence. Rom. This shall determine
that. They fight. Tybalt falls. Ben. Romeo, away, be
gone! The citizens are up, and Tybalt slain. Stand not
amaz'd. The Prince will doom thee death If thou art taken.
Hence, be gone, away! Rom. O, I am fortune's fool! Ben.
Why dost thou stay? Exit Romeo. Enter Citizens.
Citizen. Which way ran he that kill'd Mercutio? Tybalt,
that murtherer, which way ran he? Ben. There lies that
Tybalt. Citizen. Up, sir, go with me. I charge thee in the
Prince's name obey.
Enter Prince [attended], Old Montague, Capulet, their
Wives, and [others].
Prince. Where are the vile beginners of this fray? Ben. O
noble Prince. I can discover all The unlucky manage of this
fatal brawl. There lies the man, slain by young Romeo, That
slew thy kinsman, brave Mercutio. Cap. Wife. Tybalt, my
cousin! O my brother's child! O Prince! O husband! O, the
blood is spill'd Of my dear kinsman! Prince, as thou art
true, For blood of ours shed blood of Montague. O cousin,
cousin! Prince. Benvolio, who began this bloody fray? Ben.
Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did stay. Romeo, that
spoke him fair, bid him bethink How nice the quarrel was, and
urg'd withal Your high displeasure. All this- uttered With
gentle breath, calm look, knees humbly bow'd- Could not take
truce with the unruly spleen Of Tybalt deaf to peace, but
that he tilts With piercing steel at bold Mercutio's
breast; Who, all as hot, turns deadly point to point, And,
with a martial scorn, with one hand beats Cold death aside
and with the other sends It back to Tybalt, whose
dexterity Retorts it. Romeo he cries aloud, 'Hold,
friends! friends, part!' and swifter than his tongue, His
agile arm beats down their fatal points, And 'twixt them
rushes; underneath whose arm An envious thrust from Tybalt
hit the life Of stout Mercutio, and then Tybalt fled; But
by-and-by comes back to Romeo, Who had but newly entertain'd
revenge, And to't they go like lightning; for, ere I Could
draw to part them, was stout Tybalt slain; And, as he fell,
did Romeo turn and fly. This is the truth, or let Benvolio
die. Cap. Wife. He is a kinsman to the Montague; Affection
makes him false, he speaks not true. Some twenty of them
fought in this black strife, And all those twenty could but
kill one life. I beg for justice, which thou, Prince, must
give. Romeo slew Tybalt; Romeo must not live. Prince.
Romeo slew him; he slew Mercutio. Who now the price of his
dear blood doth owe? Mon. Not Romeo, Prince; he was
Mercutio's friend; His fault concludes but what the law
should end, The life of Tybalt. Prince. And for that
offence Immediately we do exile him hence. I have an
interest in your hate's proceeding, My blood for your rude
brawls doth lie a-bleeding; But I'll amerce you with so
strong a fine That you shall all repent the loss of mine. I
will be deaf to pleading and excuses; Nor tears nor prayers
shall purchase out abuses. Therefore use none. Let Romeo
hence in haste, Else, when he is found, that hour is his
last. Bear hence this body, and attend our will. Mercy but
murders, pardoning those that kill. Exeunt. Scene
II. Capulet's orchard.
Enter Juliet alone.
Jul. Gallop apace, you fiery-footed steeds, Towards
Phoebus' lodging! Such a wagoner As Phaeton would whip you to
the West And bring in cloudy night immediately. Spread thy
close curtain, love-performing night, That runaway eyes may
wink, and Romeo Leap to these arms untalk'd of and
unseen. Lovers can see to do their amorous rites By their
own beauties; or, if love be blind, It best agrees with
night. Come, civil night, Thou sober-suited matron, all in
black, And learn me how to lose a winning match, Play'd
for a pair of stainless maidenhoods. Hood my unmann'd blood,
bating in my cheeks, With thy black mantle till strange love,
grown bold, Think true love acted simple modesty. Come,
night; come, Romeo; come, thou day in night; For thou wilt
lie upon the wings of night Whiter than new snow upon a
raven's back. Come, gentle night; come, loving, black-brow'd
night; Give me my Romeo; and, when he shall die, Take him
and cut him out in little stars, And he will make the face of
heaven so fine That all the world will be in love with
night And pay no worship to the garish sun. O, I have
bought the mansion of a love, But not possess'd it; and
though I am sold, Not yet enjoy'd. So tedious is this day As
is the night before some festival To an impatient child that
hath new robes And may not wear them. O, here comes my nurse,
Enter Nurse, with cords.
And she brings news; and every tongue that speaks But
Romeo's name speaks heavenly eloquence. Now, nurse, what
news? What hast thou there? the cords That Romeo bid thee
fetch? Nurse. Ay, ay, the cords. [Throws them down.] Jul.
Ay me! what news? Why dost thou wring thy hands Nurse. Ah,
weraday! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone,
lady, we are undone! Alack the day! he's gone, he's kill'd,
he's dead! Jul. Can heaven be so envious? Nurse. Romeo
can, Though heaven cannot. O Romeo, Romeo! Who ever would
have thought it? Romeo! Jul. What devil art thou that dost
torment me thus? This torture should be roar'd in dismal
hell. Hath Romeo slain himself? Say thou but 'I,' And that
bare vowel 'I' shall poison more Than the death-darting eye
of cockatrice. I am not I, if there be such an 'I'; Or
those eyes shut that make thee answer 'I.' If be be slain,
say 'I'; or if not, 'no.' Brief sounds determine of my weal
or woe. Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes, (God
save the mark!) here on his manly breast. A piteous corse, a
bloody piteous corse; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in
blood, All in gore-blood. I swounded at the sight. Jul. O,
break, my heart! poor bankrout, break at once! To prison,
eyes; ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign; end
motion here, And thou and Romeo press one heavy bier! Nurse.
O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! O courteous Tybalt!
honest gentleman That ever I should live to see thee
dead! Jul. What storm is this that blows so contrary? Is
Romeo slaught'red, and is Tybalt dead? My dear-lov'd cousin,
and my dearer lord? Then, dreadful trumpet, sound the general
doom! For who is living, if those two are gone? Nurse.
Tybalt is gone, and Romeo banished; Romeo that kill'd him, he
is banished. Jul. O God! Did Romeo's hand shed Tybalt's
blood? Nurse. It did, it did! alas the day, it did! Jul. O
serpent heart, hid with a flow'ring face! Did ever dragon
keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend
angelical! Dove-feather'd raven! wolvish-ravening
lamb! Despised substance of divinest show! Just opposite
to what thou justly seem'st- A damned saint, an honourable
villain! O nature, what hadst thou to do in hell When thou
didst bower the spirit of a fiend In mortal paradise of such
sweet flesh? Was ever book containing such vile matter So
fairly bound? O, that deceit should dwell In such a gorgeous
palace! Nurse. There's no trust, No faith, no honesty in
men; all perjur'd, All forsworn, all naught, all
dissemblers. Ah, where's my man? Give me some aqua
vitae. These griefs, these woes, these sorrows make me
old. Shame come to Romeo! Jul. Blister'd be thy tongue For
such a wish! He was not born to shame. Upon his brow shame is
asham'd to sit; For 'tis a throne where honour may be
crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a
beast was I to chide at him! Nurse. Will you speak well of
him that kill'd your cousin? Jul. Shall I speak ill of him
that is my husband? Ah, poor my lord, what tongue shall
smooth thy name When I, thy three-hours wife, have mangled
it? But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? That
villain cousin would have kill'd my husband. Back, foolish
tears, back to your native spring! Your tributary drops
belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My
husband lives, that Tybalt would have slain; And Tybalt's
dead, that would have slain my husband. All this is comfort;
wherefore weep I then? Some word there was, worser than
Tybalt's death, That murd'red me. I would forget it fain; But
O, it presses to my memory Like damned guilty deeds to
sinners' minds! 'Tybalt is dead, and Romeo- banished.' That
'banished,' that one word 'banished,' Hath slain ten thousand
Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended
there; Or, if sour woe delights in fellowship And needly
will be rank'd with other griefs, Why followed not, when she
said 'Tybalt's dead,' Thy father, or thy mother, nay, or
both, Which modern lamentation might have mov'd? But with
a rearward following Tybalt's death, 'Romeo is banished'- to
speak that word Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All
slain, all dead. 'Romeo is banished'- There is no end, no
limit, measure, bound, In that word's death; no words can
that woe sound. Where is my father and my mother,
nurse? Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse. Will
you go to them? I will bring you thither. Jul. Wash they his
wounds with tears? Mine shall be spent, When theirs are dry,
for Romeo's banishment. Take up those cords. Poor ropes, you
are beguil'd, Both you and I, for Romeo is exil'd. He made
you for a highway to my bed; But I, a maid, die
maiden-widowed. Come, cords; come, nurse. I'll to my wedding
bed; And death, not Romeo, take my maidenhead! Nurse. Hie
to your chamber. I'll find Romeo To comfort you. I wot well
where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night. I'll
to him; he is hid at Laurence' cell. Jul. O, find him! give
this ring to my true knight And bid him come to take his last
farewell. Exeunt. Scene III. Friar Laurence's cell.
Enter Friar [Laurence].
Friar. Romeo, come forth; come forth, thou fearful
man. Affliction is enanmour'd of thy parts, And thou art
wedded to calamity.
Enter Romeo.
Rom. Father, what news? What is the Prince's doom What
sorrow craves acquaintance at my hand That I yet know
not? Friar. Too familiar Is my dear son with such sour
company. I bring thee tidings of the Prince's doom. Rom.
What less than doomsday is the Prince's doom? Friar. A
gentler judgment vanish'd from his lips- Not body's death,
but body's banishment. Rom. Ha, banishment? Be merciful, say
'death'; For exile hath more terror in his look, Much more
than death. Do not say 'banishment.' Friar. Hence from Verona
art thou banished. Be patient, for the world is broad and
wide. Rom. There is no world without Verona walls, But
purgatory, torture, hell itself. Hence banished is banish'd
from the world, And world's exile is death. Then
'banishment' Is death misterm'd. Calling death
'banishment,' Thou cut'st my head off with a golden axe And
smilest upon the stroke that murders me. Friar. O deadly sin!
O rude unthankfulness! Thy fault our law calls death; but the
kind Prince, Taking thy part, hath rush'd aside the law, And
turn'd that black word death to banishment. This is dear
mercy, and thou seest it not. Rom. 'Tis torture, and not
mercy. Heaven is here, Where Juliet lives; and every cat and
dog And little mouse, every unworthy thing, Live here in
heaven and may look on her; But Romeo may not. More
validity, More honourable state, more courtship lives In
carrion flies than Romeo. They may seize On the white wonder
of dear Juliet's hand And steal immortal blessing from her
lips, Who, even in pure and vestal modesty, Still blush,
as thinking their own kisses sin; But Romeo may not- he is
banished. This may flies do, when I from this must fly; They
are free men, but I am banished. And sayest thou yet that
exile is not death? Hadst thou no poison mix'd, no
sharp-ground knife, No sudden mean of death, though ne'er so
mean, But 'banished' to kill me- 'banished'? O friar, the
damned use that word in hell; Howling attends it! How hast
thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A
sin-absolver, and my friend profess'd, To mangle me with that
word 'banished'? Friar. Thou fond mad man, hear me a little
speak. Rom. O, thou wilt speak again of banishment. Friar.
I'll give thee armour to keep off that word; Adversity's
sweet milk, philosophy, To comfort thee, though thou art
banished. Rom. Yet 'banished'? Hang up philosophy! Unless
philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a
prince's doom, It helps not, it prevails not. Talk no
more. Friar. O, then I see that madmen have no ears. Rom.
How should they, when that wise men have no eyes? Friar. Let
me dispute with thee of thy estate. Rom. Thou canst not speak
of that thou dost not feel. Wert thou as young as I, Juliet
thy love, An hour but married, Tybalt murdered, Doting
like me, and like me banished, Then mightst thou speak, then
mightst thou tear thy hair, And fall upon the ground, as I do
now, Taking the measure of an unmade grave. Knock
[within]. Friar. Arise; one knocks. Good Romeo, hide
thyself. Rom. Not I; unless the breath of heartsick
groans, Mist-like infold me from the search of eyes.
Knock. Friar. Hark, how they knock! Who's there? Romeo,
arise; Thou wilt be taken.- Stay awhile!- Stand up;
Knock. Run to my study.- By-and-by!- God's will, What
simpleness is this.- I come, I come! Knock. Who knocks so
hard? Whence come you? What's your will Nurse. [within] Let
me come in, and you shall know my errand. I come from Lady
Juliet. Friar. Welcome then.
Enter Nurse.
Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar Where is my
lady's lord, where's Romeo? Friar. There on the ground, with
his own tears made drunk. Nurse. O, he is even in my
mistress' case, Just in her case! Friar. O woeful
sympathy! Piteous predicament! Nurse. Even so lies
she, Blubb'ring and weeping, weeping and blubbering. Stand
up, stand up! Stand, an you be a man. For Juliet's sake, for
her sake, rise and stand! Why should you fall into so deep an
O? Rom. (rises) Nurse- Nurse. Ah sir! ah sir! Well,
death's the end of all. Rom. Spakest thou of Juliet? How is
it with her? Doth not she think me an old murtherer, Now I
have stain'd the childhood of our joy With blood remov'd but
little from her own? Where is she? and how doth she! and what
says My conceal'd lady to our cancell'd love? Nurse. O,
she says nothing, sir, but weeps and weeps; And now falls on
her bed, and then starts up, And Tybalt calls; and then on
Romeo cries, And then down falls again. Rom. As if that
name, Shot from the deadly level of a gun, Did murther
her; as that name's cursed hand Murder'd her kinsman. O, tell
me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy Doth
my name lodge? Tell me, that I may sack The hateful mansion.
[Draws his dagger.] Friar. Hold thy desperate hand. Art
thou a man? Thy form cries out thou art; Thy tears are
womanish, thy wild acts denote The unreasonable fury of a
beast. Unseemly woman in a seeming man! Or ill-beseeming
beast in seeming both! Thou hast amaz'd me. By my holy
order, I thought thy disposition better temper'd. Hast
thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself? And slay thy lady
that in thy life lives, By doing damned hate upon
thyself? Why railest thou on thy birth, the heaven, and
earth? Since birth and heaven and earth, all three do meet In
thee at once; which thou at once wouldst lose. Fie, fie, thou
shamest thy shape, thy love, thy wit, Which, like a usurer,
abound'st in all, And usest none in that true use
indeed Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit. Thy
noble shape is but a form of wax Digressing from the valour
of a man; Thy dear love sworn but hollow perjury, Killing
that love which thou hast vow'd to cherish; Thy wit, that
ornament to shape and love, Misshapen in the conduct of them
both, Like powder in a skilless soldier's flask, is get
afire by thine own ignorance, And thou dismemb'red with thine
own defence. What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive, For
whose dear sake thou wast but lately dead. There art thou
happy. Tybalt would kill thee, But thou slewest Tybalt. There
art thou happy too. The law, that threat'ned death, becomes
thy friend And turns it to exile. There art thou happy. A
pack of blessings light upon thy back; Happiness courts thee
in her best array; But, like a misbhav'd and sullen
wench, Thou pout'st upon thy fortune and thy love. Take
heed, take heed, for such die miserable. Go get thee to thy
love, as was decreed, Ascend her chamber, hence and comfort
her. But look thou stay not till the watch be set, For
then thou canst not pass to Mantua, Where thou shalt live
till we can find a time To blaze your marriage, reconcile
your friends, Beg pardon of the Prince, and call thee
back With twenty hundred thousand times more joy Than thou
went'st forth in lamentation. Go before, nurse. Commend me to
thy lady, And bid her hasten all the house to bed, Which
heavy sorrow makes them apt unto. Romeo is coming. Nurse.
O Lord, I could have stay'd here all the night To hear good
counsel. O, what learning is! My lord, I'll tell my lady you
will come. Rom. Do so, and bid my sweet prepare to
chide. Nurse. Here is a ring she bid me give you, sir. Hie
you, make haste, for it grows very late. Exit. Rom. How well
my comfort is reviv'd by this! Friar. Go hence; good night;
and here stands all your state: Either be gone before the
watch be set, Or by the break of day disguis'd from
hence. Sojourn in Mantua. I'll find out your man, And he
shall signify from time to time Every good hap to you that
chances here. Give me thy hand. 'Tis late. Farewell; good
night. Rom. But that a joy past joy calls out on me, It
were a grief so brief to part with thee. Farewell. Exeunt. Scene
IV. Capulet's house
Enter Old Capulet, his Wife, and Paris.
Cap. Things have fall'n out, sir, so unluckily That we
have had no time to move our daughter. Look you, she lov'd
her kinsman Tybalt dearly, And so did I. Well, we were born
to die. 'Tis very late; she'll not come down to-night. I
promise you, but for your company, I would have been abed an
hour ago. Par. These times of woe afford no tune to
woo. Madam, good night. Commend me to your daughter. Lady.
I will, and know her mind early to-morrow; To-night she's
mew'd up to her heaviness. Cap. Sir Paris, I will make a
desperate tender Of my child's love. I think she will be
rul'd In all respects by me; nay more, I doubt it not. Wife,
go you to her ere you go to bed; Acquaint her here of my son
Paris' love And bid her (mark you me?) on Wednesday
next- But, soft! what day is this? Par. Monday, my
lord. Cap. Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too
soon. Thursday let it be- a Thursday, tell her She shall
be married to this noble earl. Will you be ready? Do you like
this haste? We'll keep no great ado- a friend or two; For
hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we
held him carelessly, Being our kinsman, if we revel
much. Therefore we'll have some half a dozen friends, And
there an end. But what say you to Thursday? Par. My lord, I
would that Thursday were to-morrow. Cap. Well, get you gone.
A Thursday be it then. Go you to Juliet ere you go to
bed; Prepare her, wife, against this wedding day. Farewell,
My lord.- Light to my chamber, ho! Afore me, It is so very
very late That we may call it early by-and-by. Good
night. Exeunt Scene V. Capulet's orchard.
Enter Romeo and Juliet aloft, at the Window.
Jul. Wilt thou be gone? It is not yet near day. It was the
nightingale, and not the lark, That pierc'd the fearful
hollow of thine ear. Nightly she sings on yond pomegranate
tree. Believe me, love, it was the nightingale. Rom. It
was the lark, the herald of the morn; No nightingale. Look,
love, what envious streaks Do lace the severing clouds in
yonder East. Night's candles are burnt out, and jocund
day Stands tiptoe on the misty mountain tops. I must be
gone and live, or stay and die. Jul. Yond light is not
daylight; I know it, I. It is some meteor that the sun
exhales To be to thee this night a torchbearer And light
thee on the way to Mantua. Therefore stay yet; thou need'st
not to be gone. Rom. Let me be ta'en, let me be put to
death. I am content, so thou wilt have it so. I'll say yon
grey is not the morning's eye, 'Tis but the pale reflex of
Cynthia's brow; Nor that is not the lark whose notes do
beat The vaulty heaven so high above our heads. I have
more care to stay than will to go. Come, death, and welcome!
Juliet wills it so. How is't, my soul? Let's talk; it is not
day. Jul. It is, it is! Hie hence, be gone, away! It is
the lark that sings so out of tune, Straining harsh discords
and unpleasing sharps. Some say the lark makes sweet
division; This doth not so, for she divideth us. Some say
the lark and loathed toad chang'd eyes; O, now I would they
had chang'd voices too, Since arm from arm that voice doth us
affray, Hunting thee hence with hunt's-up to the day! O,
now be gone! More light and light it grows. Rom. More light
and light- more dark and dark our woes!
Enter Nurse.
Nurse. Madam! Jul. Nurse? Nurse. Your lady mother is
coming to your chamber. The day is broke; be wary, look
about. Jul. Then, window, let day in, and let life
out. [Exit.] Rom. Farewell, farewell! One kiss, and I'll
descend. He goeth down. Jul. Art thou gone so, my lord, my
love, my friend? I must hear from thee every day in the
hour, For in a minute there are many days. O, by this
count I shall be much in years Ere I again behold my
Romeo! Rom. Farewell! I will omit no opportunity That
may convey my greetings, love, to thee. Jul. O, think'st thou
we shall ever meet again? Rom. I doubt it not; and all these
woes shall serve For sweet discourses in our time to
come. Jul. O God, I have an ill-divining soul! Methinks I
see thee, now thou art below, As one dead in the bottom of a
tomb. Either my eyesight fails, or thou look'st pale. Rom.
And trust me, love, in my eye so do you. Dry sorrow drinks
our blood. Adieu, adieu! Exit. Jul. O Fortune, Fortune!
all men call thee fickle. If thou art fickle, what dost thou
with him That is renown'd for faith? Be fickle, Fortune, For
then I hope thou wilt not keep him long But send him
back. Lady. [within] Ho, daughter! are you up? Jul. Who
is't that calls? It is my lady mother. Is she not down so
late, or up so early? What unaccustom'd cause procures her
hither?
Enter Mother.
Lady. Why, how now, Juliet? Jul. Madam, I am not
well. Lady. Evermore weeping for your cousin's death? What,
wilt thou wash him from his grave with tears? An if thou
couldst, thou couldst not make him live. Therefore have done.
Some grief shows much of love; But much of grief shows still
some want of wit. Jul. Yet let me weep for such a feeling
loss. Lady. So shall you feel the loss, but not the
friend Which you weep for. Jul. Feeling so the loss, I
cannot choose but ever weep the friend. Lady. Well, girl,
thou weep'st not so much for his death As that the villain
lives which slaughter'd him. Jul. What villain, madam? Lady.
That same villain Romeo. Jul. [aside] Villain and he be many
miles asunder.- God pardon him! I do, with all my heart; And
yet no man like he doth grieve my heart. Lady. That is
because the traitor murderer lives. Jul. Ay, madam, from the
reach of these my hands. Would none but I might venge my
cousin's death! Lady. We will have vengeance for it, fear
thou not. Then weep no more. I'll send to one in
Mantua, Where that same banish'd runagate doth live, Shall
give him such an unaccustom'd dram That he shall soon keep
Tybalt company; And then I hope thou wilt be satisfied. Jul.
Indeed I never shall be satisfied With Romeo till I behold
him- dead- Is my poor heart so for a kinsman vex'd. Madam,
if you could find out but a man To bear a poison, I would
temper it; That Romeo should, upon receipt thereof, Soon
sleep in quiet. O, how my heart abhors To hear him nam'd and
cannot come to him, To wreak the love I bore my cousin
Tybalt Upon his body that hath slaughter'd him! Lady. Find
thou the means, and I'll find such a man. But now I'll tell
thee joyful tidings, girl. Jul. And joy comes well in such a
needy time. What are they, I beseech your ladyship? Lady.
Well, well, thou hast a careful father, child; One who, to
put thee from thy heaviness, Hath sorted out a sudden day of
joy That thou expects not nor I look'd not for. Jul.
Madam, in happy time! What day is that? Lady. Marry, my
child, early next Thursday morn The gallant, young, and noble
gentleman, The County Paris, at Saint Peter's Church, Shall
happily make thee there a joyful bride. Jul. Now by Saint
Peter's Church, and Peter too, He shall not make me there a
joyful bride! I wonder at this haste, that I must wed Ere
he that should be husband comes to woo. I pray you tell my
lord and father, madam, I will not marry yet; and when I do,
I swear It shall be Romeo, whom you know I hate, Rather
than Paris. These are news indeed! Lady. Here comes your
father. Tell him so yourself, And see how be will take it at
your hands.
Enter Capulet and Nurse.
Cap. When the sun sets the air doth drizzle dew, But for
the sunset of my brother's son It rains downright. How
now? a conduit, girl? What, still in tears? Evermore
show'ring? In one little body Thou counterfeit'st a bark, a
sea, a wind: For still thy eyes, which I may call the sea, Do
ebb and flow with tears; the bark thy body is Sailing in this
salt flood; the winds, thy sighs, Who, raging with thy tears
and they with them, Without a sudden calm will overset Thy
tempest-tossed body. How now, wife? Have you delivered to her
our decree? Lady. Ay, sir; but she will none, she gives you
thanks. I would the fool were married to her grave! Cap.
Soft! take me with you, take me with you, wife. How? Will she
none? Doth she not give us thanks? Is she not proud? Doth she
not count her blest, Unworthy as she is, that we have
wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom? Jul.
Not proud you have, but thankful that you have. Proud can I
never be of what I hate, But thankful even for hate that is
meant love. Cap. How, how, how, how, choplogic? What is
this? 'Proud'- and 'I thank you'- and 'I thank you not'- And
yet 'not proud'? Mistress minion you, Thank me no thankings,
nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst
Thursday next To go with Paris to Saint Peter's Church, Or
I will drag thee on a hurdle thither. Out, you green-sickness
carrion I out, you baggage! You tallow-face! Lady. Fie,
fie! what, are you mad? Jul. Good father, I beseech you on my
knees, Hear me with patience but to speak a word. Cap.
Hang thee, young baggage! disobedient wretch! I tell thee
what- get thee to church a Thursday Or never after look me in
the face. Speak not, reply not, do not answer me! My
fingers itch. Wife, we scarce thought us blest That God had
lent us but this only child; But now I see this one is one
too much, And that we have a curse in having her. Out on
her, hilding! Nurse. God in heaven bless her! You are to
blame, my lord, to rate her so. Cap. And why, my Lady Wisdom?
Hold your tongue, Good Prudence. Smatter with your gossips,
go! Nurse. I speak no treason. Cap. O,
God-i-god-en! Nurse. May not one speak? Cap. Peace, you
mumbling fool! Utter your gravity o'er a gossip's bowl, For
here we need it not. Lady. You are too hot. Cap. God's
bread I it makes me mad. Day, night, late, early, At home,
abroad, alone, in company, Waking or sleeping, still my care
hath been To have her match'd; and having now provided A
gentleman of princely parentage, Of fair demesnes, youthful,
and nobly train'd, Stuff'd, as they say, with honourable
parts, Proportion'd as one's thought would wish a man- And
then to have a wretched puling fool, A whining mammet, in her
fortune's tender, To answer 'I'll not wed, I cannot love; I
am too young, I pray you pardon me'! But, an you will not
wed, I'll pardon you. Graze where you will, you shall not
house with me. Look to't, think on't; I do not use to
jest. Thursday is near; lay hand on heart, advise: An you
be mine, I'll give you to my friend; An you be not, hang,
beg, starve, die in the streets, For, by my soul, I'll ne'er
acknowledge thee, Nor what is mine shall never do thee
good. Trust to't. Bethink you. I'll not be forsworn.
Exit. Jul. Is there no pity sitting in the clouds That
sees into the bottom of my grief? O sweet my mother, cast me
not away! Delay this marriage for a month, a week; Or if
you do not, make the bridal bed In that dim monument where
Tybalt lies. Lady. Talk not to me, for I'll not speak a
word. Do as thou wilt, for I have done with thee. Exit. Jul.
O God!- O nurse, how shall this be prevented? My husband is
on earth, my faith in heaven. How shall that faith return
again to earth Unless that husband send it me from heaven By
leaving earth? Comfort me, counsel me. Alack, alack, that
heaven should practise stratagems Upon so soft a subject as
myself! What say'st thou? Hast thou not a word of joy? Some
comfort, nurse. Nurse. Faith, here it is. Romeo is
banish'd; and all the world to nothing That he dares ne'er
come back to challenge you; Or if he do, it needs must be by
stealth. Then, since the case so stands as now it doth, I
think it best you married with the County. O, he's a lovely
gentleman! Romeo's a dishclout to him. An eagle, madam, Hath
not so green, so quick, so fair an eye As Paris hath. Beshrew
my very heart, I think you are happy in this second
match, For it excels your first; or if it did not, Your
first is dead- or 'twere as good he were As living here and
you no use of him. Jul. Speak'st thou this from thy
heart? Nurse. And from my soul too; else beshrew them
both. Jul. Amen! Nurse. What? Jul. Well, thou hast
comforted me marvellous much. Go in; and tell my lady I am
gone, Having displeas'd my father, to Laurence' cell, To
make confession and to be absolv'd. Nurse. Marry, I will; and
this is wisely done. Exit. Jul. Ancient damnation! O most
wicked fiend! Is it more sin to wish me thus forsworn, Or
to dispraise my lord with that same tongue Which she hath
prais'd him with above compare So many thousand times? Go,
counsellor! Thou and my bosom henceforth shall be twain. I'll
to the friar to know his remedy. If all else fail, myself
have power to die. Exit. ACT IV. Scene I. Friar Laurence's
cell.
Enter Friar, [Laurence] and County Paris.
Friar. On Thursday, sir? The time is very short. Par. My
father Capulet will have it so, And I am nothing slow to
slack his haste. Friar. You say you do not know the lady's
mind. Uneven is the course; I like it not. Par.
Immoderately she weeps for Tybalt's death, And therefore have
I little talk'd of love; For Venus smiles not in a house of
tears. Now, sir, her father counts it dangerous That she
do give her sorrow so much sway, And in his wisdom hastes our
marriage To stop the inundation of her tears, Which, too
much minded by herself alone, May be put from her by
society. Now do you know the reason of this haste. Friar.
[aside] I would I knew not why it should be slow'd.- Look,
sir, here comes the lady toward my cell.
Enter Juliet.
Par. Happily met, my lady and my wife! Jul. That may be,
sir, when I may be a wife. Par. That may be must be, love, on
Thursday next. Jul. What must be shall be. Friar. That's a
certain text. Par. Come you to make confession to this
father? Jul. To answer that, I should confess to you. Par.
Do not deny to him that you love me. Jul. I will confess to
you that I love him. Par. So will ye, I am sure, that you
love me. Jul. If I do so, it will be of more price, Being
spoke behind your back, than to your face. Par. Poor soul,
thy face is much abus'd with tears. Jul. The tears have got
small victory by that, For it was bad enough before their
spite. Par. Thou wrong'st it more than tears with that
report. Jul. That is no slander, sir, which is a truth; And
what I spake, I spake it to my face. Par. Thy face is mine,
and thou hast sland'red it. Jul. It may be so, for it is not
mine own. Are you at leisure, holy father, now, Or shall I
come to you at evening mass Friar. My leisure serves me,
pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time
alone. Par. God shield I should disturb devotion! Juliet,
on Thursday early will I rouse ye. Till then, adieu, and keep
this holy kiss. Exit. Jul. O, shut the door! and when thou
hast done so, Come weep with me- past hope, past cure, past
help! Friar. Ah, Juliet, I already know thy grief; It
strains me past the compass of my wits. I hear thou must, and
nothing may prorogue it, On Thursday next be married to this
County. Jul. Tell me not, friar, that thou hear'st of
this, Unless thou tell me how I may prevent it. If in thy
wisdom thou canst give no help, Do thou but call my
resolution wise And with this knife I'll help it
presently. God join'd my heart and Romeo's, thou our
hands; And ere this hand, by thee to Romeo's seal'd, Shall
be the label to another deed, Or my true heart with
treacherous revolt Turn to another, this shall slay them
both. Therefore, out of thy long-experienc'd time, Give me
some present counsel; or, behold, 'Twixt my extremes and me
this bloody knife Shall play the empire, arbitrating
that Which the commission of thy years and art Could to no
issue of true honour bring. Be not so long to speak. I long
to die If what thou speak'st speak not of remedy. Friar.
Hold, daughter. I do spy a kind of hope, Which craves as
desperate an execution As that is desperate which we would
prevent. If, rather than to marry County Paris Thou hast
the strength of will to slay thyself, Then is it likely thou
wilt undertake A thing like death to chide away this
shame, That cop'st with death himself to scape from it; And,
if thou dar'st, I'll give thee remedy. Jul. O, bid me leap,
rather than marry Paris, From off the battlements of yonder
tower, Or walk in thievish ways, or bid me lurk Where
serpents are; chain me with roaring bears, Or shut me nightly
in a charnel house, O'ercover'd quite with dead men's
rattling bones, With reeky shanks and yellow chapless
skulls; Or bid me go into a new-made grave And hide me
with a dead man in his shroud- Things that, to hear them
told, have made me tremble- And I will do it without fear or
doubt, To live an unstain'd wife to my sweet love. Friar.
Hold, then. Go home, be merry, give consent To marry Paris.
Wednesday is to-morrow. To-morrow night look that thou lie
alone; Let not the nurse lie with thee in thy chamber. Take
thou this vial, being then in bed, And this distilled liquor
drink thou off; When presently through all thy veins shall
run A cold and drowsy humour; for no pulse Shall keep his
native progress, but surcease; No warmth, no breath, shall
testify thou livest; The roses in thy lips and cheeks shall
fade To paly ashes, thy eyes' windows fall Like death when
he shuts up the day of life; Each part, depriv'd of supple
government, Shall, stiff and stark and cold, appear like
death; And in this borrowed likeness of shrunk death Thou
shalt continue two-and-forty hours, And then awake as from a
pleasant sleep. Now, when the bridegroom in the morning
comes To rouse thee from thy bed, there art thou dead. Then,
as the manner of our country is, In thy best robes uncovered
on the bier Thou shalt be borne to that same ancient
vault Where all the kindred of the Capulets lie. In the
mean time, against thou shalt awake, Shall Romeo by my
letters know our drift; And hither shall he come; and he and
I Will watch thy waking, and that very night Shall Romeo
bear thee hence to Mantua. And this shall free thee from this
present shame, If no inconstant toy nor womanish fear Abate
thy valour in the acting it. Jul. Give me, give me! O, tell
not me of fear! Friar. Hold! Get you gone, be strong and
prosperous In this resolve. I'll send a friar with speed To
Mantua, with my letters to thy lord. Jul. Love give me
strength! and strength shall help afford. Farewell, dear
father. Exeunt. Scene II. Capulet's house.
Enter Father Capulet, Mother, Nurse, and Servingmen, two
or three.
Cap. So many guests invite as here are writ. [Exit a
Servingman.] Sirrah, go hire me twenty cunning cooks. Serv.
You shall have none ill, sir; for I'll try if they can
lick their fingers. Cap. How canst thou try them so? Serv.
Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers.
Therefore he that cannot lick his fingers goes not with me. Cap.
Go, begone. Exit Servingman. We shall be much unfurnish'd
for this time. What, is my daughter gone to Friar
Laurence? Nurse. Ay, forsooth. Cap. Well, be may chance to
do some good on her. A peevish self-will'd harlotry it is.
Enter Juliet.
Nurse. See where she comes from shrift with merry look. Cap.
How now, my headstrong? Where have you been gadding? Jul.
Where I have learnt me to repent the sin Of disobedient
opposition To you and your behests, and am enjoin'd By
holy Laurence to fall prostrate here To beg your pardon.
Pardon, I beseech you! Henceforward I am ever rul'd by
you. Cap. Send for the County. Go tell him of this. I'll
have this knot knit up to-morrow morning. Jul. I met the
youthful lord at Laurence' cell And gave him what becomed
love I might, Not stepping o'er the bounds of modesty. Cap.
Why, I am glad on't. This is well. Stand up. This is as't
should be. Let me see the County. Ay, marry, go, I say, and
fetch him hither. Now, afore God, this reverend holy
friar, All our whole city is much bound to him. Jul.
Nurse, will you go with me into my closet To help me sort
such needful ornaments As you think fit to furnish me
to-morrow? Mother. No, not till Thursday. There is time
enough. Cap. Go, nurse, go with her. We'll to church
to-morrow. Exeunt Juliet and Nurse. Mother. We shall be
short in our provision. 'Tis now near night. Cap. Tush, I
will stir about, And all things shall be well, I warrant
thee, wife. Go thou to Juliet, help to deck up her. I'll
not to bed to-night; let me alone. I'll play the housewife
for this once. What, ho! They are all forth; well, I will
walk myself To County Paris, to prepare him up Against
to-morrow. My heart is wondrous light, Since this same
wayward girl is so reclaim'd. Exeunt. Scene III. Juliet's
chamber.
Enter Juliet and Nurse.
Jul. Ay, those attires are best; but, gentle nurse, I pray
thee leave me to myself to-night; For I have need of many
orisons To move the heavens to smile upon my state, Which,
well thou knowest, is cross and full of sin.
Enter Mother.
Mother. What, are you busy, ho? Need you my help? Jul. No,
madam; we have cull'd such necessaries As are behooffull for
our state to-morrow. So please you, let me now be left
alone, And let the nurse this night sit up with you; For I
am sure you have your hands full all In this so sudden
business. Mother. Good night. Get thee to bed, and rest;
for thou hast need. Exeunt [Mother and Nurse.] Jul.
Farewell! God knows when we shall meet again. I have a faint
cold fear thrills through my veins That almost freezes up the
heat of life. I'll call them back again to comfort
me. Nurse!- What should she do here? My dismal scene I
needs must act alone. Come, vial. What if this mixture do
not work at all? Shall I be married then to-morrow
morning? No, No! This shall forbid it. Lie thou there. Lays
down a dagger. What if it be a poison which the
friar Subtilly hath minist'red to have me dead, Lest in
this marriage he should be dishonour'd Because he married me
before to Romeo? I fear it is; and yet methinks it should
not, For he hath still been tried a holy man. I will not
entertain so bad a thought. How if, when I am laid into the
tomb, I wake before the time that Romeo Come to redeem me?
There's a fearful point! Shall I not then be stifled in the
vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes in, And
there die strangled ere my Romeo comes? Or, if I live, is it
not very like The horrible conceit of death and
night, Together with the terror of the place- As in a
vault, an ancient receptacle Where for this many hundred
years the bones Of all my buried ancestors are pack'd; Where
bloody Tybalt, yet but green in earth, Lies fest'ring in his
shroud; where, as they say, At some hours in the night
spirits resort- Alack, alack, is it not like that I, So
early waking- what with loathsome smells, And shrieks like
mandrakes torn out of the earth, That living mortals, hearing
them, run mad- O, if I wake, shall I not be
distraught, Environed with all these hideous fears, And
madly play with my forefathers' joints, And pluck the mangled
Tybalt from his shroud., And, in this rage, with some great
kinsman's bone As with a club dash out my desp'rate
brains? O, look! methinks I see my cousin's ghost Seeking
out Romeo, that did spit his body Upon a rapier's point.
Stay, Tybalt, stay! Romeo, I come! this do I drink to thee.
She [drinks and] falls upon her bed within the
curtains. Scene IV. Capulet's house.
Enter Lady of the House and Nurse.
Lady. Hold, take these keys and fetch more spices,
nurse. Nurse. They call for dates and quinces in the pastry.
Enter Old Capulet.
Cap. Come, stir, stir, stir! The second cock hath crow'd, The
curfew bell hath rung, 'tis three o'clock. Look to the bak'd
meats, good Angelica; Spare not for cost. Nurse. Go, you
cot-quean, go, Get you to bed! Faith, you'll be sick
to-morrow For this night's watching. Cap. No, not a whit.
What, I have watch'd ere now All night for lesser cause, and
ne'er been sick. Lady. Ay, you have been a mouse-hunt in your
time; But I will watch you from such watching now. Exeunt
Lady and Nurse. Cap. A jealous hood, a jealous hood!
Enter three or four [Fellows, with spits and logs and
baskets.
What is there? Now, fellow, Fellow. Things for the cook,
sir; but I know not what. Cap. Make haste, make haste. [Exit
Fellow.] Sirrah, fetch drier logs. Call Peter; he will
show thee where they are. Fellow. I have a head, sir, that
will find out logs And never trouble Peter for the
matter. Cap. Mass, and well said; a merry whoreson, ha! Thou
shalt be loggerhead. [Exit Fellow.] Good faith, 'tis day. The
County will be here with music straight, For so he said he
would. Play music. I hear him near. Nurse! Wife! What, ho!
What, nurse, I say!
Enter Nurse.
Go waken Juliet; go and trim her up. I'll go and chat with
Paris. Hie, make haste, Make haste! The bridegroom he is come
already: Make haste, I say. [Exeunt.] Scene V. Juliet's
chamber.
[Enter Nurse.]
Nurse. Mistress! what, mistress! Juliet! Fast, I warrant her,
she. Why, lamb! why, lady! Fie, you slug-abed! Why, love,
I say! madam! sweetheart! Why, bride! What, not a word? You
take your pennyworths now! Sleep for a week; for the next
night, I warrant, The County Paris hath set up his rest That
you shall rest but little. God forgive me! Marry, and amen.
How sound is she asleep! I needs must wake her. Madam, madam,
madam! Ay, let the County take you in your bed! He'll
fright you up, i' faith. Will it not be? [Draws aside the
curtains.] What, dress'd, and in your clothes, and down
again? I must needs wake you. Lady! lady! lady! Alas,
alas! Help, help! My lady's dead! O weraday that ever I was
born! Some aqua-vitae, ho! My lord! my lady!
Enter Mother.
Mother. What noise is here? Nurse. O lamentable
day! Mother. What is the matter? Nurse. Look, look! O
heavy day! Mother. O me, O me! My child, my only
life! Revive, look up, or I will die with thee! Help,
help! Call help.
Enter Father.
Father. For shame, bring Juliet forth; her lord is
come. Nurse. She's dead, deceas'd; she's dead! Alack the
day! Mother. Alack the day, she's dead, she's dead, she's
dead! Cap. Ha! let me see her. Out alas! she's cold, Her
blood is settled, and her joints are stiff; Life and these
lips have long been separated. Death lies on her like an
untimely frost Upon the sweetest flower of all the
field. Nurse. O lamentable day! Mother. O woful time! Cap.
Death, that hath ta'en her hence to make me wail, Ties up my
tongue and will not let me speak.
Enter Friar [Laurence] and the County [Paris], with
Musicians.
Friar. Come, is the bride ready to go to church? Cap.
Ready to go, but never to return. O son, the night before thy
wedding day Hath Death lain with thy wife. See, there she
lies, Flower as she was, deflowered by him. Death is my
son-in-law, Death is my heir; My daughter he hath wedded. I
will die And leave him all. Life, living, all is
Death's. Par. Have I thought long to see this morning's
face, And doth it give me such a sight as this? Mother.
Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day! Most miserable hour
that e'er time saw In lasting labour of his pilgrimage! But
one, poor one, one poor and loving child, But one thing to
rejoice and solace in, And cruel Death hath catch'd it from
my sight! Nurse. O woe? O woful, woful, woful day! Most
lamentable day, most woful day That ever ever I did yet
behold! O day! O day! O day! O hateful day! Never was seen
so black a day as this. O woful day! O woful day! Par.
Beguil'd, divorced, wronged, spited, slain! Most detestable
Death, by thee beguil'd, By cruel cruel thee quite
overthrown! O love! O life! not life, but love in death Cap.
Despis'd, distressed, hated, martyr'd, kill'd! Uncomfortable
time, why cam'st thou now To murther, murther our
solemnity? O child! O child! my soul, and not my child! Dead
art thou, dead! alack, my child is dead, And with my child my
joys are buried! Friar. Peace, ho, for shame! Confusion's
cure lives not In these confusions. Heaven and yourself Had
part in this fair maid! now heaven hath all, And all the
better is it for the maid. Your part in her you could not
keep from death, But heaven keeps his part in eternal
life. The most you sought was her promotion, For 'twas
your heaven she should be advanc'd; And weep ye now, seeing
she is advanc'd Above the clouds, as high as heaven
itself? O, in this love, you love your child so ill That
you run mad, seeing that she is well. She's not well married
that lives married long, But she's best married that dies
married young. Dry up your tears and stick your rosemary On
this fair corse, and, as the custom is, In all her best array
bear her to church; For though fond nature bids us all
lament, Yet nature's tears are reason's merriment. Cap.
All things that we ordained festival Turn from their office
to black funeral- Our instruments to melancholy bells, Our
wedding cheer to a sad burial feast; Our solemn hymns to
sullen dirges change; Our bridal flowers serve for a buried
corse; And all things change them to the contrary. Friar.
Sir, go you in; and, madam, go with him; And go, Sir Paris.
Every one prepare To follow this fair corse unto her
grave. The heavens do low'r upon you for some ill; Move
them no more by crossing their high will. Exeunt. Manent
Musicians [and Nurse]. 1. Mus. Faith, we may put up our pipes
and be gone. Nurse. Honest good fellows, ah, put up, put
up! For well you know this is a pitiful case. [Exit.] 1.
Mus. Ay, by my troth, the case may be amended.
Enter Peter.
Pet. Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's
ease'! O, an you will have me live, play 'Heart's ease.' 1.
Mus. Why 'Heart's ease'', Pet. O, musicians, because my heart
itself plays 'My heart is full of woe.' O, play me some merry
dump to comfort me. 1. Mus. Not a dump we! 'Tis no time to
play now. Pet. You will not then? 1. Mus. No. Pet. I
will then give it you soundly. 1. Mus. What will you give
us? Pet. No money, on my faith, but the gleek. I will give
you the minstrel. 1. Mus. Then will I give you the
serving-creature. Pet. Then will I lay the serving-creature's
dagger on your pate. I will carry no crotchets. I'll re you,
I'll fa you. Do you note me? 1. Mus. An you re us and fa
us, you note us. 2. Mus. Pray you put up your dagger, and put
out your wit. Pet. Then have at you with my wit! I will
dry-beat you with an iron wit, and put up my iron dagger.
Answer me like men.
'When griping grief the heart doth wound, And doleful
dumps the mind oppress, Then music with her silver sound'-
Why 'silver sound'? Why 'music with her silver sound'? What
say you, Simon Catling? 1. Mus. Marry, sir, because silver
hath a sweet sound. Pet. Pretty! What say You, Hugh
Rebeck? 2. Mus. I say 'silver sound' because musicians sound
for silver. Pet. Pretty too! What say you, James
Soundpost? 3. Mus. Faith, I know not what to say. Pet. O,
I cry you mercy! you are the singer. I will say for you. It is
'music with her silver sound' because musicians have no gold for
sounding.
'Then music with her silver sound With speedy help doth
lend redress.' [Exit.
1. Mus. What a pestilent knave is this same? 2. Mus. Hang
him, Jack! Come, we'll in here, tarry for the mourners, and
stay dinner. Exeunt. ACT V. Scene I. Mantua. A street.
Enter Romeo.
Rom. If I may trust the flattering truth of sleep My
dreams presage some joyful news at hand. My bosom's lord sits
lightly in his throne, And all this day an unaccustom'd
spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I
dreamt my lady came and found me dead (Strange dream that
gives a dead man leave to think!) And breath'd such life with
kisses in my lips That I reviv'd and was an emperor. Ah
me! how sweet is love itself possess'd, When but love's
shadows are so rich in joy!
Enter Romeo's Man Balthasar, booted.
News from Verona! How now, Balthasar? Dost thou not bring
me letters from the friar? How doth my lady? Is my father
well? How fares my Juliet? That I ask again, For nothing
can be ill if she be well. Man. Then she is well, and nothing
can be ill. Her body sleeps in Capel's monument, And her
immortal part with angels lives. I saw her laid low in her
kindred's vault And presently took post to tell it you. O,
pardon me for bringing these ill news, Since you did leave it
for my office, sir. Rom. Is it e'en so? Then I defy you,
stars! Thou knowest my lodging. Get me ink and paper And
hire posthorses. I will hence to-night. Man. I do beseech
you, sir, have patience. Your looks are pale and wild and do
import Some misadventure. Rom. Tush, thou art
deceiv'd. Leave me and do the thing I bid thee do. Hast
thou no letters to me from the friar? Man. No, my good
lord. Rom. No matter. Get thee gone And hire those horses.
I'll be with thee straight. Exit [Balthasar]. Well,
Juliet, I will lie with thee to-night. Let's see for means. O
mischief, thou art swift To enter in the thoughts of
desperate men! I do remember an apothecary, And hereabouts
'a dwells, which late I noted In tatt'red weeds, with
overwhelming brows, Culling of simples. Meagre were his
looks, Sharp misery had worn him to the bones; And in his
needy shop a tortoise hung, An alligator stuff'd, and other
skins Of ill-shaped fishes; and about his shelves A
beggarly account of empty boxes, Green earthen pots,
bladders, and musty seeds, Remnants of packthread, and old
cakes of roses Were thinly scattered, to make up a
show. Noting this penury, to myself I said, 'An if a man
did need a poison now Whose sale is present death in
Mantua, Here lives a caitiff wretch would sell it him.' O,
this same thought did but forerun my need, And this same
needy man must sell it me. As I remember, this should be the
house. Being holiday, the beggar's shop is shut. What, ho!
apothecary!
Enter Apothecary.
Apoth. Who calls so loud? Rom. Come hither, man. I see
that thou art poor. Hold, there is forty ducats. Let me
have A dram of poison, such soon-speeding gear As will
disperse itself through all the veins That the life-weary
taker mall fall dead, And that the trunk may be discharg'd of
breath As violently as hasty powder fir'd Doth hurry from
the fatal cannon's womb. Apoth. Such mortal drugs I have; but
Mantua's law Is death to any he that utters them. Rom. Art
thou so bare and full of wretchedness And fearest to die?
Famine is in thy cheeks, Need and oppression starveth in
thine eyes, Contempt and beggary hangs upon thy back: The
world is not thy friend, nor the world's law; The world
affords no law to make thee rich; Then be not poor, but break
it and take this. Apoth. My poverty but not my will
consents. Rom. I pay thy poverty and not thy will. Apoth.
Put this in any liquid thing you will And drink it off, and
if you had the strength Of twenty men, it would dispatch you
straight. Rom. There is thy gold- worse poison to men's
souls, Doing more murther in this loathsome world, Than
these poor compounds that thou mayst not sell. I sell thee
poison; thou hast sold me none. Farewell. Buy food and get
thyself in flesh. Come, cordial and not poison, go with me To
Juliet's grave; for there must I use thee. Exeunt. Scene
II. Verona. Friar Laurence's cell.
Enter Friar John to Friar Laurence.
John. Holy Franciscan friar, brother, ho!
Enter Friar Laurence.
Laur. This same should be the voice of Friar John. Welcome
from Mantua. What says Romeo? Or, if his mind be writ, give
me his letter. John. Going to find a barefoot brother
out, One of our order, to associate me Here in this city
visiting the sick, And finding him, the searchers of the
town, Suspecting that we both were in a house Where the
infectious pestilence did reign, Seal'd up the doors, and
would not let us forth, So that my speed to Mantua there was
stay'd. Laur. Who bare my letter, then, to Romeo? John. I
could not send it- here it is again- Nor get a messenger to
bring it thee, So fearful were they of infection. Laur.
Unhappy fortune! By my brotherhood, The letter was not nice,
but full of charge, Of dear import; and the neglecting it May
do much danger. Friar John, go hence, Get me an iron crow and
bring it straight Unto my cell. John. Brother, I'll go and
bring it thee. Exit. Laur. Now, must I to the monument
alone. Within this three hours will fair Juliet wake. She
will beshrew me much that Romeo Hath had no notice of these
accidents; But I will write again to Mantua, And keep her
at my cell till Romeo come- Poor living corse, clos'd in a
dead man's tomb! Exit. Scene III. Verona. A churchyard; in
it the monument of the Capulets.
Enter Paris and his Page with flowers and [a torch].
Par. Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof. Yet
put it out, for I would not be seen. Under yond yew tree lay
thee all along, Holding thine ear close to the hollow
ground. So shall no foot upon the churchyard tread (Being
loose, unfirm, with digging up of graves) But thou shalt hear
it. Whistle then to me, As signal that thou hear'st something
approach. Give me those flowers. Do as I bid thee, go. Page.
[aside] I am almost afraid to stand alone Here in the
churchyard; yet I will adventure. [Retires.] Par. Sweet
flower, with flowers thy bridal bed I strew (O woe! thy
canopy is dust and stones) Which with sweet water nightly I
will dew; Or, wanting that, with tears distill'd by
moans. The obsequies that I for thee will keep Nightly
shall be to strew, thy grave and weep. Whistle Boy. The
boy gives warning something doth approach. What cursed foot
wanders this way to-night To cross my obsequies and true
love's rite? What, with a torch? Muffle me, night, awhile.
[Retires.]
Enter Romeo, and Balthasar with a torch, a mattock, and a
crow of iron.
Rom. Give me that mattock and the wrenching iron. Hold,
take this letter. Early in the morning See thou deliver it to
my lord and father. Give me the light. Upon thy life I charge
thee, Whate'er thou hearest or seest, stand all aloof And
do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed
of death Is partly to behold my lady's face, But chiefly
to take thence from her dead finger A precious ring- a ring
that I must use In dear employment. Therefore hence, be
gone. But if thou, jealous, dost return to pry In what I
farther shall intend to do, By heaven, I will tear thee joint
by joint And strew this hungry churchyard with thy limbs. The
time and my intents are savage-wild, More fierce and more
inexorable far Than empty tigers or the roaring sea. Bal.
I will be gone, sir, and not trouble you. Rom. So shalt thou
show me friendship. Take thou that. Live, and be prosperous;
and farewell, good fellow. Bal. [aside] For all this same,
I'll hide me hereabout. His looks I fear, and his intents I
doubt. [Retires.] Rom. Thou detestable maw, thou womb of
death, Gorg'd with the dearest morsel of the earth, Thus I
enforce thy rotten jaws to open, And in despite I'll cram
thee with more food. Romeo opens the tomb. Par. This is
that banish'd haughty Montague That murd'red my love's
cousin- with which grief It is supposed the fair creature
died- And here is come to do some villanous shame To the
dead bodies. I will apprehend him. Stop thy unhallowed toil,
vile Montague! Can vengeance be pursu'd further than
death? Condemned villain, I do apprehend thee. Obey, and
go with me; for thou must die. Rom. I must indeed; and
therefore came I hither. Good gentle youth, tempt not a
desp'rate man. Fly hence and leave me. Think upon these
gone; Let them affright thee. I beseech thee, youth, But
not another sin upon my head By urging me to fury. O, be
gone! By heaven, I love thee better than myself, For I
come hither arm'd against myself. Stay not, be gone. Live,
and hereafter say A madman's mercy bid thee run away. Par.
I do defy thy, conjuration And apprehend thee for a felon
here. Rom. Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy! They
fight. Page. O Lord, they fight! I will go call the
watch. [Exit. Paris falls.] Par. O, I am slain! If thou be
merciful, Open the tomb, lay me with Juliet. [Dies.] Rom.
In faith, I will. Let me peruse this face. Mercutio's
kinsman, noble County Paris! What said my man when my
betossed soul Did not attend him as we rode? I think He
told me Paris should have married Juliet. Said he not so? or
did I dream it so? Or am I mad, hearing him talk of Juliet To
think it was so? O, give me thy hand, One writ with me in
sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant
grave. A grave? O, no, a lanthorn, slaught'red youth, For
here lies Juliet, and her beauty makes This vault a feasting
presence full of light. Death, lie thou there, by a dead man
interr'd. [Lays him in the tomb.] How oft when men are at
the point of death Have they been merry! which their keepers
call A lightning before death. O, how may I Call this a
lightning? O my love! my wife! Death, that hath suck'd the
honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy
beauty. Thou art not conquer'd. Beauty's ensign yet Is
crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag
is not advanced there. Tybalt, liest thou there in thy bloody
sheet? O, what more favour can I do to thee Than with that
hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine
enemy? Forgive me, cousin.' Ah, dear Juliet, Why art thou
yet so fair? Shall I believe That unsubstantial Death is
amorous, And that the lean abhorred monster keeps Thee
here in dark to be his paramour? For fear of that I still
will stay with thee And never from this palace of dim
night Depart again. Here, here will I remain With worms
that are thy chambermaids. O, here Will I set up my
everlasting rest And shake the yoke of inauspicious
stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your
last! Arms, take your last embrace! and, lips, O you The
doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless
bargain to engrossing death! Come, bitter conduct; come,
unsavoury guide! Thou desperate pilot, now at once run on The
dashing rocks thy seasick weary bark! Here's to my love!
[Drinks.] O true apothecary! Thy drugs are quick. Thus with a
kiss I die. Falls.
Enter Friar [Laurence], with lanthorn, crow, and spade.
Friar. Saint Francis be my speed! how oft to-night Have my
old feet stumbled at graves! Who's there? Bal. Here's one, a
friend, and one that knows you well. Friar. Bliss be upon
you! Tell me, good my friend, What torch is yond that vainly
lends his light To grubs and eyeless skulls? As I discern, It
burneth in the Capels' monument. Bal. It doth so, holy sir;
and there's my master, One that you love. Friar. Who is
it? Bal. Romeo. Friar. How long hath he been there? Bal.
Full half an hour. Friar. Go with me to the vault. Bal. I
dare not, sir. My master knows not but I am gone hence, And
fearfully did menace me with death If I did stay to look on
his intents. Friar. Stay then; I'll go alone. Fear comes upon
me. O, much I fear some ill unthrifty thing. Bal. As I did
sleep under this yew tree here, I dreamt my master and
another fought, And that my master slew him. Friar.
Romeo! Alack, alack, what blood is this which stains The
stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless
and gory swords To lie discolour'd by this place of peace?
[Enters the tomb.] Romeo! O, pale! Who else? What, Paris
too? And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour Is
guilty of this lamentable chance! The lady stirs. Juliet
rises. Jul. O comfortable friar! where is my lord? I do
remember well where I should be, And there I am. Where is my
Romeo? Friar. I hear some noise. Lady, come from that nest Of
death, contagion, and unnatural sleep. A greater power than
we can contradict Hath thwarted our intents. Come, come
away. Thy husband in thy bosom there lies dead; And Paris
too. Come, I'll dispose of thee Among a sisterhood of holy
nuns. Stay not to question, for the watch is coming. Come,
go, good Juliet. I dare no longer stay. Jul. Go, get thee
hence, for I will not away. Exit [Friar]. What's here? A
cup, clos'd in my true love's hand? Poison, I see, hath been
his timeless end. O churl! drunk all, and left no friendly
drop To help me after? I will kiss thy lips. Haply some
poison yet doth hang on them To make me die with a
restorative. [Kisses him.] Thy lips are warm! Chief Watch.
[within] Lead, boy. Which way? Yea, noise? Then I'll be
brief. O happy dagger! [Snatches Romeo's dagger.] This is
thy sheath; there rest, and let me die. She stabs herself and
falls [on Romeo's body].
Enter [Paris's] Boy and Watch.
Boy. This is the place. There, where the torch doth
burn. Chief Watch. 'the ground is bloody. Search about the
churchyard. Go, some of you; whoe'er you find attach. [Exeunt
some of the Watch.] Pitiful sight! here lies the County
slain; And Juliet bleeding, warm, and newly dead, Who here
hath lain this two days buried. Go, tell the Prince; run to
the Capulets; Raise up the Montagues; some others
search. [Exeunt others of the Watch.] We see the ground
whereon these woes do lie, But the true ground of all these
piteous woes We cannot without circumstance descry.
Enter [some of the Watch,] with Romeo's Man [Balthasar].
2. Watch. Here's Romeo's man. We found him in the
churchyard. Chief Watch. Hold him in safety till the Prince
come hither.
Enter Friar [Laurence] and another Watchman.
3. Watch. Here is a friar that trembles, sighs, and weeps. We
took this mattock and this spade from him As he was coming
from this churchyard side. Chief Watch. A great suspicion!
Stay the friar too.
Enter the Prince [and Attendants].
Prince. What misadventure is so early up, That calls our
person from our morning rest?
Enter Capulet and his Wife [with others].
Cap. What should it be, that they so shriek abroad? Wife.
The people in the street cry 'Romeo,' Some 'Juliet,' and some
'Paris'; and all run, With open outcry, toward our
monument. Prince. What fear is this which startles in our
ears? Chief Watch. Sovereign, here lies the County Paris
slain; And Romeo dead; and Juliet, dead before, Warm and
new kill'd. Prince. Search, seek, and know how this foul
murder comes. Chief Watch. Here is a friar, and slaughter'd
Romeo's man, With instruments upon them fit to open These
dead men's tombs. Cap. O heavens! O wife, look how our
daughter bleeds! This dagger hath mista'en, for, lo, his
house Is empty on the back of Montague, And it missheathed
in my daughter's bosom! Wife. O me! this sight of death is as
a bell That warns my old age to a sepulchre.
Enter Montague [and others].
Prince. Come, Montague; for thou art early up To see thy
son and heir more early down. Mon. Alas, my liege, my wife is
dead to-night! Grief of my son's exile hath stopp'd her
breath. What further woe conspires against mine age? Prince.
Look, and thou shalt see. Mon. O thou untaught! what manners
is in this, To press before thy father to a grave? Prince.
Seal up the mouth of outrage for a while, Till we can clear
these ambiguities And know their spring, their head, their
true descent; And then will I be general of your woes And
lead you even to death. Meantime forbear, And let mischance
be slave to patience. Bring forth the parties of
suspicion. Friar. I am the greatest, able to do least, Yet
most suspected, as the time and place Doth make against me,
of this direful murther; And here I stand, both to impeach
and purge Myself condemned and myself excus'd. Prince.
Then say it once what thou dost know in this. Friar. I will
be brief, for my short date of breath Is not so long as is a
tedious tale. Romeo, there dead, was husband to that
Juliet; And she, there dead, that Romeo's faithful wife. I
married them; and their stol'n marriage day Was Tybalt's
doomsday, whose untimely death Banish'd the new-made
bridegroom from this city; For whom, and not for Tybalt,
Juliet pin'd. You, to remove that siege of grief from
her, Betroth'd and would have married her perforce To
County Paris. Then comes she to me And with wild looks bid me
devise some mean To rid her from this second marriage, Or
in my cell there would she kill herself. Then gave I her (so
tutored by my art) A sleeping potion; which so took effect As
I intended, for it wrought on her The form of death. Meantime
I writ to Romeo That he should hither come as this dire
night To help to take her from her borrowed grave, Being
the time the potion's force should cease. But he which bore
my letter, Friar John, Was stay'd by accident, and
yesternight Return'd my letter back. Then all alone At the
prefixed hour of her waking Came I to take her from her
kindred's vault; Meaning to keep her closely at my cell Till
I conveniently could send to Romeo. But when I came, some
minute ere the time Of her awaking, here untimely lay The
noble Paris and true Romeo dead. She wakes; and I entreated
her come forth And bear this work of heaven with
patience; But then a noise did scare me from the tomb, And
she, too desperate, would not go with me, But, as it seems,
did violence on herself. All this I know, and to the
marriage Her nurse is privy; and if aught in this Miscarried
by my fault, let my old life Be sacrific'd, some hour before
his time, Unto the rigour of severest law. Prince. We
still have known thee for a holy man. Where's Romeo's man?
What can he say in this? Bal. I brought my master news of
Juliet's death; And then in post he came from Mantua To
this same place, to this same monument. This letter he early
bid me give his father, And threat'ned me with death, going
in the vault, If I departed not and left him there. Prince.
Give me the letter. I will look on it. Where is the County's
page that rais'd the watch? Sirrah, what made your master in
this place? Boy. He came with flowers to strew his lady's
grave; And bid me stand aloof, and so I did. Anon comes
one with light to ope the tomb; And by-and-by my master drew
on him; And then I ran away to call the watch. Prince.
This letter doth make good the friar's words, Their course of
love, the tidings of her death; And here he writes that he
did buy a poison Of a poor pothecary, and therewithal Came
to this vault to die, and lie with Juliet. Where be these
enemies? Capulet, Montage, See what a scourge is laid upon
your hate, That heaven finds means to kill your joys with
love! And I, for winking at you, discords too, Have lost a
brace of kinsmen. All are punish'd. Cap. O brother Montague,
give me thy hand. This is my daughter's jointure, for no
more Can I demand. Mon. But I can give thee more; For I
will raise her Statue in pure gold, That whiles Verona by
that name is known, There shall no figure at such rate be
set As that of true and faithful Juliet. Cap. As rich
shall Romeo's by his lady's lie- Poor sacrifices of our
enmity! Prince. A glooming peace this morning with it
brings. The sun for sorrow will not show his head. Go
hence, to have more talk of these sad things; Some shall be
pardon'd, and some punished; For never was a story of more
woe Than this of Juliet and her Romeo. Exeunt omnes.
-THE END-
|
|